1. O verbo dizer é seguido muitas vezes de uma oração que o completa, como acontece na frase «ela diz que não quer isso». Geralmente essa oração tem o verbo no modo indicativo, embora também possa ocorrer o modo conjuntivo – «ela diz que lhe abram a porta» – , só que alterando o significado de dizer – de que maneira? A resposta está na presente atualização do Consultório, onde igualmente se fala de outro verbo, alastrar. Sobre a alteração, em Portugal, do nome de um serviço de atendimento, comenta-se o caso de «Loja do Cidadão», que em 2017 passou a chamar-se «Loja de Cidadão». Fala-se ainda de classes de palavras a propósito de outro e distingue-se sequência textual de tipo de texto.
2. De vez em quando, em referência às relações culturais e institucionais entre a língua portuguesa e a espanhola, salienta-se o importante grau de intercompreensão (discutível e com muitas assimetrias, é certo) entre os falantes dos dois idiomas. Na rubrica Diversidades, apresenta-se o resumo de uma publicação digital intitulada Iberofonía e Paniberismo – Articulación y Definición del MundoIbérico (em português, Iberofonia e Pan-Iberismo – Definição e articulação do Mundo Ibérico). Trata-se de um ensaio de Frigdiano Álvaro Durántez Prados, especialista em Ciências Políticas, que considera que os países de língua espanhola ou portuguesa formam um espaço linguístico de mais de 700 milhões de falantes – a iberofonia – com potencial para promover a cooperação horizontal entre diferentes países da América, África e Ásia, bem como para alcançar grande visibilidade e influência no plano internacional (ver entrevista que este politólogo concedeu em 09/02/2015 à agência de notícias espanhola EFE, disponibilizada nas páginas da Fundéu BBVA).
3. Ainda nas Diversidades, transcreve-se com a devida vénia um curioso artigo saído no Público de 5 de fevereiro 2020, no qual se resenha um estudo em inglês sobre as origens e as linhagens das línguas gestuais – "Evolutionary dynamics in the dispersal of sign languages" (literalmente "A dinâmica evolutiva a dispersão das línguas textuais"), publicado em 22/02/2020 na revista digital Royal Society Open Science (volume 7, n.º 1, janeiro de 2020). Assinale-se que o artigo menciona a língua gestual portuguesa, defendendo que esta procede da língua gestual sueca.
4. A atualidade internacional da semana que finda é marcada pela absolvição de Donald Trump, presidente dos Estados Unidos da América, no final do processo de impeachment, anglicismo que frequentemente se deixa por traduzir, dada a sua especificidade na ordem político-jurídica norte-americana. Observe-se, porém, que não é impossível encontrar-lhe equivalente – a palavra impugnação é boa opção –, como já explicou o tradutor português Marco Neves em áudio disponível no canal Cinco Palavras. Sobre o termo impeachment, leia-se igualmente, do arquivo do Ciberdúvidas, a resposta "Impeachment = impugnação".
5. Ainda da atualidade, mas já no plano do quotidiano que foi notícia, em Portugal, a vitória da ucraniana Halina Dyakun, residente em Viseu ), na edição de 2019 do maior concurso realizado em Portugal para o setor das barbearias*. É de lembrar que esta e outras profissões, tradicionalmente tidas como domínios masculinos, passaram a abranger as mulheres, configurando uma mudança social com repercussão linguística, de que o Ciberdúvidas tem repetidamente dado testemunho em repostas e outros artigos, a saber: "Mulheres... barbeiras", "Palavras à procura do feminino", "Maléfica: Mestre do Mal", "O sexo das profissões","Sobre o uso da forma presidenta no Brasil e em Portugal", "O sexo e a língua", "Poetisa inferioriza?", "O feminino da palavra bispo", "Qual a regra gramatical que permite a forma presidenta?", "A propósito do feminino de procurador-geral da República".
* O concurso tem nome inglês: Challenge CACP Barbershop 2019. A sigla CACP está pela bem vernácula expressão Clube Artístico dos Cabeleireiros de Portugal. Porque não se deu nome também em português ao certame?
6. Regista-se com pesar o falecimento em 23/01/2020 do Sebastião Tavares de Pinho, professor catedrático da Universidade de Coimbra (UC) e reputado autor de uma obra repartida por vários temas, dos estudos clássicos greco-latinos ao legado clássico nas literaturas de língua portuguesa e dos estudos camonianos ao Humanismo à literatura neolatina do Renascimento em Portugal. Nas exéquias, celebradas em 25/01/2020, em Rocas do Vouga, terra natal do docente, o também classicista Carlos Ascenso André pronunciou, conforme é norma na UC, um elogio fúnebre, do qual se retiram as seguintes palavras:«[...] foi no Humanismo renascentista que [Tavares de Pinho] mais se deteve, esse tempo em que o homem se indagou e indagou o mundo que o rodeava e o seu lugar nesse mesmo mundo. Nesse estudo, tinha um prazer especial na busca da palavra, a sua raiz, o seu sentido sempre renovado, a sua identificação com o devir cósmico de que o homem é parte» (o texto integral está disponível no arquivo de mensagens públicas da UC).
7. Entre publicações recentes, com interesse para o estudo e o ensino da língua portuguesa, referência a um volume editado pelo Instituto Politécnico de Santarém em 2019: Estudos de Língua Portuguesa: a União na Diversidade, uma obra que teve coordenação de Madalena Teixeira, docente na Escola Superior de Educação de Santarém.
8. Temas principais da presente semana, nos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa: no programa Língua de Todos, transmitido pela RDP África, na sexta-feira, dia 7 de fevereiro, pelas 13h20*, a africanização do português em Moçambique; e, no programa Páginas de Português, transmitido pela Antena 2, no domingo, 9 de fevereiro, pelas 12h30, um curso de Escrita Criativa sobre o conto que decorreu em janeiro de 2020 na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa.
O programa Língua de Todos é repetido no sábado, dia 8 de fevereiro, depois do noticiário das 09h00; e o Páginas de Português tem repetição no sábado, dia 15 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.