A influência do grego e do latim no português - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A influência do grego e do latim no português

Gostaria de saber sobre a influência das línguas grega e latina no português.

Phyllis Gonçalves Brasil 12K

O grego influenciou o latim culto, mais ou menos como hoje em dia o inglês (e antes o francês) tem influenciado o português, ou seja em especial no vocabulário. O grego era uma língua possuidora de notável literatura, e assim os escritores latinos foram buscar-lhe sobretudo numerosos vocábulos, designadamente de cariz filosófico. Ainda hoje a ciência internacional vai fabricando termos, como telefone, telegrafia, electrão, etc., por meio de elementos gregos, sobretudo prefixos e substantivos.

O latim, além de ser a língua de que provém o português, na sua gramática e em cerca de 80% do vocabulário, foi a língua a que, sobretudo no Renascimento, os humanistas foram buscar termos novos, a maioria dos quais ainda se mantém; muitos de origem grega tinham entrado no latim, como disse, desde o tempo em que esta língua era viva, ou seja quando ainda não se tinha fragmentado nas diferentes línguas românicas.

F. V. Peixoto da Fonseca