Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Expressões idiomáticas
João Morais Médico Évora, Portugal 6K

Um familiar meu está a fazer um estudo em registos paroquiais do século XIX, e tem frequentemente encontrado a expressão «filhos da Igreja».

Quererá essa expressão significar «órfãos» ou «expostos da roda»?

Maria da Silva Estudante Cantanhede, Portugal 25K

Qual o significado dos seguintes provérbios?

1. «Tantas vezes vai o cântaro à fonte, que algum dia lá deixa a asa.»

2. «Quem te manda a ti, sapateiro, tocar rabecão?»


Mário Pereira Técnico de segurança Leiria, Portugal 15K

«Andar no(s) trinque(s)» significa andar bem aperaltado, bem vestido, ou andar bem-comportado?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 16K

«Ele estava com a resposta na ponta da língua.»

Na frase acima, trata-se de metáfora a expressão «na ponta da língua»?

Sérgio Carvalho Docente Sintra, Portugal 3K

Em antigos livros de linhagens aparece a expressão «meter burrela». Creio tratar-se de uma expressão injuriosa ou ligada à sexualidade. Podem esclarecer-me?

Catarina C. Tradutora Lisboa, Portugal 9K

Qual é a forma correcta: «cerveja ao metro», ou «cerveja a metro» (a ou ao metro)?

Teresa Domingos Professora Faro, Portugal 16K

Gostaria de saber qual a diferença entre expressões populares e expressões idiomáticas, se possível com exemplos.

Carlos Pinto Santos Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Uma amiga minha, jornalista e tradutora uruguaia, consultou-me sobre a expressão finca-ratunha («Até parece que é por finca-ratunha!»). Confesso o meu desconhecimento. Podem ajudar?

Matias Aposentado Salvador, Brasil 17K

O que significa «mentira deslavada»?

Élia Coelho Professora Vila Nova de Gaia, Portugal 10K

Qual é a origem da expressão «Vai tudo para o Catano»? Existe alguma relação com o Marcelo Caetano?