Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Expressões idiomáticas
Duarte Nuno Arte-finalista Lisboa, Portugal 5K

Podiam-me informar o porquê da expressão «grande pagode» significando «festa de arromba»?

Obrigado.

Maria Madeira Professora Portimão, Portugal 9K

Em primeiro lugar, quero agradecer a todos os que aqui colocam questões e a todos os que têm a amabilidade de apresentar as soluções para os nossos dilemas linguísticos. A minha questão é a seguinte: Na frase, «Ele sabe a lição de cor», «de cor» é uma locução adverbial, pelo que estaríamos perante um grupo adverbial. No entanto, este conjunto de palavras inicia-se por uma preposição. Devo, então, considerar que se trata, antes, de um grupo preposicional?

Pedro Canavilhas Produtor de cinema Lisboa, Portugal 21K

A expressão «andar em bicos dos pés»: é «bicos dos pés», «bicos de pés», «bicos de pé» ou alguma das anteriores com hífen?

Ana R. Costa Funcionária Coimbra, Portugal 8K

Escreve-se «Tratou-a abaixo de cão», ou «Tratou-a a baixo de cão»?

Obrigada.

Beatriz Costa Estudante Lisboa, Portugal 6K

Gostava de saber o significado das seguintes palavras/expressões populares:

— Cabo dos trabalhos;

— Ter contas a ajustar;

— Pespegar;

— Pôr água à fervura;

— Estupor.

Cármen Machado Professora Santo Ângelo, Brasil 26K

Qual a maneira correta de escrever?

"a la minuta"

"ala minuta"

"alaminuta"

Ricardo Moreira Desempregado Maia, Portugal 6K

Nesta entrada respondida pela Edite Prada (que agradeço a sua muito boa explicação e introdução à obra!) lia-se que o nome da aldeia do livro «assenta nas características inusitadas da aldeia. Se, cantando, a garganta pode secar, e beber poder ser considerado uma recompensa, chorando tal não acontece, e beber torna-se desnecessário». Permitam-me discordar. Acho que beber não se tornará assim tão desnecessário, à partida (sinto-me agora como quando estava no secundário, quando me entediava com todas as significações que se dava a todas a vírgulas de Os Lusíadas e outras obras. Mas agora sou eu que estou a "alinhar" neste papel).

Discordo desta última parte e pergunto-vos:

– Não terá esta alteração somente o propósito de assentar o provérbio nas características da aldeia? Porque, no mesmo tom humorístico... sarcástico... hum..., até, se calhar, irónico da obra, se, cantando, a garganta pode secar, e beber pode ser considerado uma recompensa; chorando, uma pessoa desidrata e, bebendo, compensa a perda de líquidos, "por isso, chorem, chorem, seus choramingões, e continuem na vossa melancolia, que, bebendo, isso passa". Ou, até, se beberem álcool, seria mais um "chorem, chorem, que depois a pinga vos animará".

Não seria mais esta a ideia?

Artur Caldas Reformado Porto, Portugal 9K

Qual é a origem o o significado da expressão «a vingança do chinês»?

Carolina Pires Estudante Lisboa, Portugal 10K

Gostava de saber qual a origem da expressão «quando o rei faz anos». Se fosse possível, gostava ainda de saber o seu sentido, uma vez que não tenho a certeza se quer dizer «muito raramente» ou «nunca».

Ana Pinheiro Professora Porto, Portugal 11K

Qual a origem da expressão «nunca mais é sábado»?