Pelourinho - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa Pelourinho
Registos críticos de maus usos da língua no espaço público.
<i>Expletivo</i> = «palavrão»?!
Um caso de sinonímia inusitada

Na cobertura jornalística dos jogos da seleção de Portugal no Campeonato do Mundo de Futebol, no Catar, ocorre o termo expletivo, em eufemística referência a certos palavrões proferidos em campo. Um apontamento de Paulo J. S. Barata sobre este uso duvidoso da palavra expletivo.

Futebol a rodos – e o pior do futebolês
À conta Mundial de 2022, no Catar

Um verdadeiro sufoco informativo, evaporando dos noticiários portugueses tudo que não seja o futebol – e só o futebol – jogado no emirado alvo das organizações de defesa dos diretos humanos. Campo aberto, apenas, para o futebolês mais desregrado...

<i>Housing First</i> para pessoas sem-abrigo... em Portugal?!
Um projeto por traduzir

Um projeto considerado «uma inovação nas políticas públicas e nos serviços sociais» portugueses não justificava um nome na língua nacional?

Evidências... mediáticas
Diferenças semânticas, de mau e bom uso

O modismo evidência voltou à tona mediática em Portugal... bem e menos bem empregado.

32 cães... não anglófonos
Exposição fotográfica Adota-me

Uma exposição fotográfica para adoção de 32 cães com título em português...  exatamente nos antípodas – e ainda bem!... – da pretensiosa anglofilia prevalecente nos nomes dos organizadores da iniciativa. Um comentário de José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas.

«Rua Alexandre Herc», chama-lhe  a Carris
Como truncar um nome consagrado da toponímia lisboeta

Nos novos autocarros da frota da Carris, em Lisboa, é assim mesmo, tal e qual,  que se anuncia a paragem em memória de Alexandre Herculano... 

Mais um CEO...
Modismo anglófono instalado no jornalismo português

O  anglicismo CEO de novo escusadamente  usado – agora para designar o novo diretor-executivo do Serviço Nacional de Saúde português.

Três disparates técnicos
Numa notícia sobre um acidente rodoviário

«Muito mal se anda a escrever nos media portugueses», escreve neste apontamento o jornalista João Alferes Gonçalves, a propósito de uma noticia de um acidente rodoviário, publicada no jornal Correio da Manhã, do dia 7 de setembro de 2022.

Nos
A falta que faz o ponto abreviativo num ordinal...

No que redunda a falta do ponto na abreviação do quadragésimo congresso do PSD...

Uma ramboia anglófona
Rambóya, Waikiki Beach Clube, Peace maker e outros anglicismos num festival em Portugal
Tudo em inglês numa festa numa praia portuguesa, como conta neste apontamento* o jornalista Nuno Ferreira — desde o nome do cartaz-anúncio aos dos vários músicos envolvidos no evento num chamado Waikiki Beach Club...
 
 
*Texto publicado originalmente na página do Facebook do autor, escrito segundo a norma ortográfica de 1945.