1. Portugal vive um período conturbado politicamente devido à demissão do primeiro-ministro António Costa e à anunciada dissolução da Assembleia da República. Esta reviravolta política foi desencadeada pela, assim designada, Operação influencer, da responsabilidade do Ministério Público, que levou a cabo uma investigação que lida com suspeitas de corrupção de vários membros do governos e de outras figuras com poder na sociedade civil, no âmbito dos negócios do hidrogénio e do lítio e dos assuntos relacionados com a empresa Start Campus. No plano da língua, observamos, uma vez mais, a preferência das entidades públicas pelas designações em inglês, selecionando palavras que, tal como em outros casos similares, têm, em língua portuguesa, um equivalente estável e já dicionarizado. Com efeito, o termo influencer é equivalente ao português influenciador, que pode ser usado ora como nome ora como adjetivo com o significado de «que ou quem influencia ou tem alguma espécie de influência sobre algo ou alguém» (Priberam), um significado que poderia ter bastado para habilitar a palavra a ser adotada para designar a operação. Aceitar o domínio excessivo da língua inglesa e ser, inclusive, cúmplice deste processo em nada contribui para a defesa da língua portuguesa e para a sua afirmação no plano internacional.
A questão do progressivo recurso ao inglês nas mais diversas áreas sociais tem sido muito discutida no Ciberdúvidas. Recordamos algumas aberturas que focaram o assunto: «Pressão anglófona em Portugal [...]», «A tradução de deepfake [...]», «A palavra media [...]», «[...], a tradução de bullying [...]», «O dummy feminino [...]».
2. O uso do substantivo nega num texto da comunicação social leva a consultora do Ciberdúvidas Sara Mourato a avaliar a adequação do recurso a um substantivo marcado pela informalidade nestes contextos, num apontamento disponível na rubrica Pelourinho.
3. A frase «Está um dia bom» tem sujeito? A questão colocada leva à análise de algumas estruturas copulativas, considerando ainda a ordem dos elementos na frase. Também de ordem sintática é a explicação do facto de o pronome átono lhe não ser precedido de preposição. A estas respostas vêm juntar-se ainda as seguintes: «O topónimo «serra da Marofa»», «A locução «de todo»», «Incómodo e inconveniente», «A expressão «a seu pedido»» e «A pronúncia de anéis».
4. Na Montra de Livros estão em destaque duas novas publicações:
– Assim nasceu uma norma — pequena história da corrida linguística na Galiza entre 1970 e 1983, de José João Rodrigues (Através Editora);
– O número 10 da Revista da Associação Portuguesa de Linguística, uma edição organizada por Adelina Castelo, Alexandra Fiéis e Cristina Flores.
5. O Dia Nacional da Língua Gestual Portuguesa teve lugar a 15 de novembro tendo sido assinalado com inúmeros eventos de natureza muito distinta. Neste âmbito, o P3 (separata do jornal Público) divulgou uma reportagem sobre a primeira médica do Serviço Nacional de Saúde que usa língua gestual no seu consultório (partilhado com a devida vénia).
6. Encontrar uma língua suficientemente simples e suficientemente acessível a todos os povos é um desejo muito antigo, que levou ao desenvolvimento de inúmeras ações entre as quais se conta a criação de uma língua como o esperanto. As tensões neste campo são, no entanto, inúmeras, como nos dá conta, neste texto, o advogado e interlinguista Miguel Faria de Bastos.
7. Entre os eventos de relevo para a língua, destaque para os seguintes:
– Jornada dos Dicionários - Usos didáticos do dicionário, evento híbrido com lugar hoje em Lisboa e à distância (17 de novembro, na Universidade Nova de Lisboa);
– Lançamento da versão física do Dicionário Kaiowá-Português, que reúne mais de 6000 palavras do idioma indígena, organizado por Graciela Chamorro, com a chancela da editora brasileira Javali.
8. Uma referência final aos novos temas dos programas à volta da língua portuguesa transmitidos pela rádio pública de Portugal:
– Em Língua de Todos, difundido na RDP África, na sexta-feira, 17/11/2023, às 13h20* (repetido no dia seguinte, c. 09h05*), a professora e linguista Sandra Duarte Tavares reflete sobre os processos didáticos que podem conduzir os alunos ao aperfeiçoamento da sua competência linguística;
– O projeto Pela mão da Literatura vejo o mundo, que pretende motivar alunos sobredotados para a literatura, é o tema da conversa com o professor de Português e Espanhol André Matias no programa Páginas de Português, transmitido pela Antena 2, no domingo, 19/11/2023, às 12h30* (repetido no sábado seguinte, 25/11/2023 às 15h30*);
– De 20 a 24 de novembro, as emissões de Palavras Cruzadas, programa realizado por Dalila Carvalho e transmitido na Antena 2, são dedicadas à linguagem na economia com o economista e professor na Universidade Stern de Nova Iorque, Luís Cabral (segunda a sexta, às 09h50* e às 18h50*).
*Hora oficial de Portugal continental.