Calão (termo correspondente ao francês argot e ao inglês slang) veio do espanhol caló, que significa «cigano; linguagem cigana». O calão, entre nós, é a linguagem especial usada por certos grupos (não forçosamente ciganos) e difere da normal por ser «mais baixa», podendo até, em certos meios (estudantes, operários, etc.), incluir as chamadas «asneiras», e o seu maior ou menor uso depende também muito de hábitos individuais e/ou familiares.
Jargão é francesismo (jargon) e indica, além de linguagem incompreensível, o vocabulário privativo (eventualmente técnico) das pessoas com a mesma profissão ou nível de vida. Pode querer dizer, portanto, o mesmo que «gíria profissional», mas ainda é sinónimo de calão.