Em português, desde sempre que tem havido e continua normal a dissimilação i-i em e (mudo)-i. Esta é a explicação, o fenómeno deve-se a uma tendência particular da língua portuguesa. Portanto, o mesmo é válido para ministro, vizinho, etc., que, ao contrário da pronúncia indicada erradamente pelo Dicionário da Academia, também o apresentam na língua normal, padrão. A ortografia, como em tantos casos, é muito conservadora, pelo que não toma em conta a pronúncia correcta destes termos.
A que apresenta para Lisboa, com e mudo em vez de i, é própria dos alfacinhas (como eu!), mas um bocado mais ignorantes. Quanto a coelho, a 1.ª pronúncia que aponta é a normal (e = âi), a 2.ª regional (alentejana, p. ex.) e a 3.ª (e = â) a de lisboetas analfabetos (e também a indicada pelo Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa!!!).