Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria Almeida Professora Lisboa, Portugal 30K

Se «o regimento é um regulamento aprovado para uso próprio (interno) por um órgão colegial duma pessoa colectiva de direito público», então o que é um regulamento? No dicionário os termos também surgem como sinónimos.

Sendo professora e coordenadora de departamento que reúne várias disciplinas, sinto necessidade de garantir a diferença de dizer elabore-se um regimento do departamento ou um regulamento, porque, se de normas se trata, para ambos preciso de entender a essência da diferença prática na aplicação dos dois termos.

Obrigada.

Bruno Caldeira Engenheiro florestal Lisboa, Portugal 9K

Gostaria de saber se existem diferenças substanciais no entendimento entre as palavras mudanças e alterações, de forma a afirmar abusiva a tradução de «climate change» para «alterações climáticas», como normalmente o tema é tratado em português, em vez de «mudanças climáticas».

Luis A. Afonso Invesigador (reformado) Lisboa, Portugal 10K

Não se trata estritamente de português, mas de adequação do modo de expressão às contingências da realidade.

Eu conto.

Aconteceu que, indo o MacGyver acompanhado de uma competente guarda-florestal em passeio, julgo que no Canadá, eis senão quando se lhes deparam pegadas no chão húmido. Apreciada a profundidade das marcas, aparece na legenda do filme: são de urso, tem cerca de 363 kg.

Admirável acuidade, precisão extraordinária, digo eu, que sou um ignorante.

Afinal vim a apurar que apenas se pretendia dizer que o presuntivo animal deveria pesar aproximadamente 800 lb.

Poderia, por favor, Ciberdúvidas, tirar-se dos seus cuidados e informar os tradutores a martelo da estupidez, recorrente, de traduzir as unidades convertidas ao rigor de uma fiada de 3 algarismos significativos quando, no contexto, tal não é permissível — digo a reforçar, tal é absolutamente anedótico, risível?

Agradeço. Agradecemos todos — os poucos que ainda se batem por alguma qualidade na intocável, e cheia de soberba, comunicação social.

Carlos Andrade Reformado Santo Tirso, Portugal 4K

[...] [F]ico confundido com ditos na TV destes:

«O país está em dificuldade!»

Não seria melhor dizer «o país está com dificuldade»?

Penso assim porque nunca ouvi ninguém dizer que está «em dor de cabeça»!

Ainda hoje ouvi dizer «salários em atraso». Não seria mais correto dizer «salários atrasados»? Ou «em atrasos»? Salários é plural.

Também não me lembro de ning,uém dizer que os comboios estão «em atraso»! Mas, sim, «atrasados».

[...]

Se quiserem ter a bondade de me esclarecerem, ficaria muito reconhecido.

Muito obrigado e muitas felicidades.

Madalena Barbosa Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Deve-se escrever "uroselectividade", ou "urosselectividade"? Esta palavra refere-se à propriedade de um medicamento.

Obrigada!

Gabriela Lima Fonoaudióloga Bauru, Brasil 5K

Gostaria de tirar uma dúvida minha, que na verdade tem sido uma dúvida atual de diversos profissionais na área da fonoaudiologia. Nós temos uma avaliação de fala, feita de forma perceptiva, apenas escutando o avaliado, que sempre foi chamada de «avaliação perceptivo-auditiva». Após essa nova mudança, um determinado grupo passou a usar o termo sem o hífen, como "perceptivoauditiva". Hoje já se ouve controvérsias, dizendo que o certo seria manter o hífen. Enfim, qual seria a forma correta de escrever esse termo?

Desde já agradeço a atenção!

Ricardo Lemos Professor aposentado Matosinhos, Portugal 3K

Sobre o topónimo Rua da Telheira, este nome estará relacionado com a existência de alguma fábrica/olaria, no local, ou poderá ter outro significado?

Vanderlei V. Logístico São Paulo, Brasil 3K

Qual a origem e o significado do sobrenome Bertapeli?

Liliana Costa Advogada Porto, Portugal 12K

Gostava de perceber qual é a origem da expressão «deixa-te de rodriguinhos».

Obrigada e cumprimentos.

Iara Esteves Professora Rio de Janeiro, Brasil 6K

Qual o processo de formação que deu origem à palavra gasômetro?

Muito obrigada.