O que lhes peço não é exactamente o esclarecimento de uma dúvida.
No entanto... poderão indicar-me algumas palavras japonesas de etimologia portuguesa?
Conheço "arigatô", "tempura", mas ouvi uma vez alguém dizer que existem cerca de 15.
Vou receber na minha escola um grupo de japoneses, e estas coisas motivam muito os alunos.
Obrigada
Gostaria de saber onde posso encontrar um bom livro sobre o papiamento, falado em Aruba, e Antilhas Holandesas. Também pergunto qual a vossa opinião sobre esta linguagem...aparenta ser muito semelhante ao dialeto "crioulo" falado em Cabo Verde. É realmente um dialeto do português?
Gostaria que D' Silvas Filho explicasse melhor o que quer dizer com este parágrafo: "que já não compreendo muito bem é que o meu Portugal mantenha consoantes mudas não pronunciadas ex.: direcção, recto, óptimo, etc., etc.). O argumento da nossa norma em vigor (que data de 1945...) é a história das palavras ou a pretensa utilidade para abrir a vogal anterior (o que se torna injustificável, por exemplo, em termos como didactismo ou táctica). Nisto, o seu Brasil está mais avançado, embora mantenha algumas incoerências (ex.: escreve Egito, mas tem egípcio; escreve caráter, mas tem caracteres; escreve noturno, mas tem noctívago; etc."
Egípcio aqui é pronunciado com p antes do c, não se trata de letra muda. O mesmo nas letras c que antecedem o t em caracteres e noctivago...
A única letra realmente muda, que me recordo, no português brasileiro é o p de Óptica que costuma ser grafado assim nos cursos de física das universidades, em contraposição a ótica, relacionada ao ouvido.
Sobre alguém que já foi vice-diretor, como escrever corretamente (refiro-me à colocação de hífens) a palavra "ex vice diretor"?
Sou professor da Universidade Federal Fluminense / UFF (Niterói - RJ)
"Há uma propaganda no Brasil da SKOL cuja frase principal é:
SKOL a cerveja que desce redondo.
Quero saber, o certo seria redondo ou redonda?
Obrigado.
"Estou analisando o romance Aparição de Virgílio Ferreira e nesse romance o garoto Alberto possui um cão com o nome Mondego. Pesquisando pela internet, descobri q se trata de um rio que banha Coimbra entre outras cidades portuguesas. Pois bem, minha dúvida é sobre a origem dessa palavra. Ela possui algum significado específico? Por que chamaram ao rio de Mondego? De onde vem essa palavra? Enfim, todas as informações que vocês puderem enviar-me seria muito útil.
Obrigado.
"Qual é o plural da palavra matéria-prima? Matérias-primas ou matéria-primas?
É correcto dizer "acrescentar mais... (qualquer coisa)"?
Digo isto porque acrescentar já indica mais e é muito comum dizer-se isto.
"Na definição das confrontações de casas em documentos do século XIV (Chancelaria de D. Pedro I), aparecem os termos "abrego" e "agujam" a seguir a levante e poente. Qual o seu significado e origem?
Muito agradeceria se me pudessem elucidar sobre se Behavioural Ecology se poderá traduzir para Ecologia do Comportamento, ou para Ecologia Comportamental (tradução vulgarmente utilizada).
Obrigada, pela resposta.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações