O termo penterofobia
Qual a origem (etimologia) do vocábulo penterafobia («medo exagerado e irracional de sogras»)?
É apenas de curiosidade mesmo no caso...
Não encontro a resposta em outros sites! Podem crer?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Carioca, fluminense, "carioquês"
Ouvi falar que estão usando o termo carioca indistintamente para a cidade do Rio de Janeiro e o estado do Rio de Janeiro por causa da influência e da relevância do Fluminense Football Club, time de futebol brasileiro.
Por sinal, há um boato de que o Campeonato Carioca de Futebol não é chamado de Campeonato Fluminense de Futebol para ninguém pensar que seja um torneio focado na equipe de futebol brasileira em questão!
O que me lembra que o regionalismo do estado é "carioquês", não "fluminensês", que seria confundido com o plural de fluminense sem o acento. Mas,enfim, dizem por aí que os próprios "fluminenses" já estão reivindicando atual e oficialmente o direito de serem todos chamados de cariocas. Daí, como saberemos se cariocas será a utilização do municipal ou do estadual como gentílico?
O mesmo já ocorre com nova-iorquino(s) de Nova Iorque dos Estados Unidos, e a cidade de Nova Iorque nem é a capital do estado de Nova Iorque! Estão ligados?
O que vocês mesmos entendem do assunto todo em pauta no fim das contas?
Obrigado.
Terráqueo e extraterráqueo
Se terráqueo é quem é natural ou habitante do planeta Terra, e terrestre é o que é relativo ou pertencente ao mesmo planeta, qual o motivo de extraterrestre não ser chamado de "extraterráqueo"?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Referir um jornal com título em inglês
Para se referir um jornal com nome em inglês, como The Times, deve-se referir como “o Times”, “o The Times”, ou apenas “The Times”?
Exemplo:
1. De acordo com o Times…
2. De acordo com o The Times…
2. De acordo com The Times…
Voicemail e «correio de voz»
Desde há muito que me incutiram a não adotar o estrangeirismo e-mail ou email, e usar «correio eletrónico» na sua substituição. O mesmo para site, substituindo-o por «endereço eletrónico». Não sei se é uma abominação importada pela comunidade francófona, que é adversa a estrangeirismos de origem inglesa...
Mas também sei que a língua evolui e não sei até que ponto, nos dias que correm, já são aceites esses e este estrangeirismo na língua portuguesa: voicemail.
A pergunta é: voicemail ou «correio de voz»?
A sintaxe de falar
Na frase «as atitudes polidas de que lhe falei eram aceitáveis naquela sociedade», o verbo falei é birrelativo?
O verbo falar existe, com dois objetos indiretos, no caso «lhe» e «de atitudes polidas»?
Obrigado.
«Aos pejelhos»
A minha mãe, com 83 anos agora, costuma dizer para quando alguém está a fazer algo a pouco e pouco «...aos pejelhos». No outro dia disseram-me que o correto é «aos bochechos».
Como são palavras tão diferentes, fiquei a pensar se não existiria outra palavra. Provavelmente não seria pejelhos, mas algo semelhante.
Tem conhecimento disso?
Obrigada
Pronome "solto" entre os verbos (Brasil)
Gostaria de tirar mais duas dúvidas (ambas sobre o português brasileiro).
1. José Maria da Costa, na coluna Gramatigalhas, ao tratar da posição do pronome átono em locuções verbais, faz uma extensa defesa, baseada na opinião de gramáticos, de que é incorreto deixar aquele solto entre os verbos. O que acham disso? Imagino que haja uma diferença entre o que a norma-padrão e a norma culta admitem. Se eu estiver certo, fica a seguinte questão: qual devo seguir?
2. Ainda que me digam ser, no fim, desaconselhável a próclise ao verbo principal, quando uma locução verbal é interrompida por uma preposição, poderia considerar-se que esta torna adequada tal colocação? Por exemplo, em vez de «ele acabou por cansar-se» e «ela teve de esforçar-se», é aceitável escrever «ele acabou por se cansar» e «ela teve de se esforçar»?
Muito obrigado!
A pronúncia do topónimo Mariz
Sou natural de Barcelos e vivi muito tempo na "minha" freguesia de "Máriz" ou "Mariz" (sem acento no "a").
Desde a escola primária, aprendi que se escrevia "Máriz", com pronúncia de "má...", e não "ma...".
Há quem pronuncie como se tivesse o acento, mas também sem o acento, especialmente as pessoas de fora.
Hoje colocaram em causa isto e disseram que até se pronuncia o acento, mas a escrever não leva acento!
Afinal como se escreve, "Máriz" ou "Mariz"?
Muito obrigado.
O advérbio conetivo porém e as orações coordenadas
Na frase «Ela telefonou à Ana, porém ela não atendeu», posso considerar a segunda oração coordenada adversativa, apesar de porém ser um advérbio conetivo?
Ou como classifico esta oração?
