Naturalidade
Face à questão normalmente colocada em diversos impressos, referente à naturalidade da pessoa, gostaria de saber qual das opções de resposta é mais correcta, ou mesmo se alguma não é válida: (1) Naturalidade: Angola ou (2) Naturalidade: Angolana? Após consulta a um dicionário, li que naturalidade pode significar "país de origem", mas não me parece que alguém diga ou escreva: "A minha naturalidade é Angola." Existem outras formas de colocar a frase, nomeadamente "sou natural de ...", mas não é essa a minha dúvida. Obrigado.
O significado de papel temático
Gostaria de saber o que significa papel temático (relacionado com a semântica) e quais os tipos de papéis temáticos que podemos encontrar nas frases.
Obrigada pela atenção dispensada.
O presente histórico ou narrativo
Sou estudante de Letras e frequente usuária dos serviços do Ciberdúvidas. Recentemente comecei a trabalhar como estagiária em uma editora e tenho a árdua missão de revisar uma tradução clássica do livro “Napoleão Bonaparte” de Octave Aubry, que será editado novamente. Ao iniciar a revisão notei uma "característica" no texto: a narração começa no passado, mas em um certo ponto passa a oscilar entre presente e passado. Fiquei bastante confusa e decidi recorrer aos renomados especialistas que desenvolvem um maravilhoso trabalho neste ‘site’. A primeira frase do livro é esta:
«Tudo estava perdido: sua velha Guarda, cercada pelos corpos prussianos ou ingleses, fazia-se despedaçar, ao grito de 'Viva o imperador!', tão alto ainda que dominava o canhão.»
A narração inicia-se no passado, mas no decorrer da leitura encontrei o seguinte trecho e a partir dele ela passa a ser feita no presente (voltando ao passado posteriormente e assim sucessivamente):
«Caulaincourt esperava-o no portão. Corre para Napoleão, ajuda-o a apear-se. O imperador sobe penosamente a escada...»
Peço encarecidamente que ajudem-me neste dilema: tal oscilação de tempo verbal é uma questão de estilo do autor ou a tradução está completamente errada?
Agradeço desde já a paciência e o espaço cedido para a exposição de minha dúvida.
A palavra sua na expressão «à sua espera»
Gostava de saber se a palavra sua, na expressão «à sua espera», é pronome ou determinante possessivo.
Muito obrigada pela atenção.
Dispor e dispor de
Há dias alguém insistia comigo que se deveria escrever "preparação anterior que dispunha para frequentar este curso" em vez de "preparação anterior de que dispunha para frequentar este curso"...
O bebé / a bebé
Já ouvi muitas vezes, na comunicação social, a expressão "a bebé". "Bebé" não é um substantivo masculino? Penso que, quer estejamos a falar de um bebé do sexo feminino, quer do masculino, teremos de dizer sempre "o bebé". Também não dizemos "o criança"! Estou certa?
Obrigada.
O uso do advérbio quanto
«Quando comecei a trabalhar há 20 anos, não sabia o quanto ia gostar da minha profissão.»
Nesta frase, que significa «o quanto»?
Muito obrigada
Exemplos de variação alofónica
Agradecia que me dessem dois exemplos de variação alofónica em português.
A abreviatura de direito
Como se escreve a palavra direito abreviada?
Obrigado.
Dentre e de entre
Qual é mais correcto: «Dentre eles» ou «de entre eles»? Li uma resposta a esta questão, mas ainda não estou completamente esclarecida. Obrigada.
