Centro de Língua Portuguesa inaugurado na cidade cabo-verdiana do Mindelo
Informação relacionada sobre todos os temas relativos à Lingua Portuguesa
Centro de Língua Portuguesa inaugurado na cidade cabo-verdiana do Mindelo
O que faz o Instituto Camões para a promoção da língua portuguesa?
nos programas de rádio A Língua de Todos e Páginas de Português
A difusão, promoção e preservação da língua portuguesa no mundo é tema principal dos programas que o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa*. * Os programas Língua de Todos e Páginas de Português ficam disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
As singularidades do português luandense e a interdisciplinaridade no ensino do português
Nos programas de rádio A Língua de Todos e Páginas de Português
Algumas particularidades do português luandense e a interdisciplinaridade no sistema de ensino português são os temas centrais dos programas produzidos pelo Ciberdúvidas para a rádio pública portuguesa*. * Ambos os programas ficam disponíveis posteriormente, aqui e aqui.
Henriqueta Costa Campos (1929-2004) homenageada em Lisboa
Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa acolhe encontro evocativo da linguista portuguesa
Maria Henriqueta da Costa Campos (1929-2004), que foi professora na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL), desenvolveu investigação sobre o funcionamento da língua, da coloquialidade até à expressão literária, com vista à sua modelização teórica. No ano de 2019 comemoraria 90 anos, e o Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL) presta-lhe homenagem em 11/07/2019, nas instalações da FCSH-UNL, com a organização de uma oficina intitulada "Sei um ninho", à volta do tema Linguística e Texto Literário . * Trata-se do primeiro verso do poema Segredo, do poeta português Miguel Torga (1907-1995).
Alunos de uma dúzia nacionalidades diferentes envolvidos na Ciberescola e nos Cibercursos da Língua Portuguesa
Balanço do ano letivo de 2018/2019 do ensino de PLNM e PLE
A Ciberescola da Língua Portuguesa e os Cibercursos da Língua Portuguesa terminaram as atividades letivas referentes a 2018/2019. Foram envolvidos perto de 150 alunos, nestas duas plataformas dinamizadas pela Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.
O Festival Literatura-Mundo na ilha cabo-verdiana do Sal e as provas de aferição no ensino básico em Portugal
nos programas de rádio A Língua de Todos e Páginas de Português
O Festival Literatura-Mundo na ilha cabo-verdiana do Sal e as provas de aferição do 2.º e 3.º ciclos do Ensino Básico de Portugal são os temas centrais do programas que o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa. * Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programa disponíveis posteriormente, aqui e aqui.
Português para imigrantes e refugiados
Curso de português para imigrantes e refugiados na Universidade de São Paulo
Num mundo em que a situação de refúgio tem sido recorrente e onde o fenómeno de migração é uma realidade, a Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da Universidade de São Paulo, no Brasil, promove cursos de língua portuguesas para pessoas refugiadas e imigradas no país de forma a que estas se integrem mais facilmente no país, sendo que para isso o domínio da língua do país de acolhimento é uma grande ajuda. Neste caso em concreto, a FFLCH vai abrir inscrições para um curso avançado de conversação e escrita de língua portuguesa.
Clube de LeYtura dos 0 aos 13 anos
Visa a promoção dos hábitos de leitura em contexto familiar
O Clube de LeYtura entrega todos em meses em casa dois livros adequados à idade dos leitores (dos 0 aos 13 anos). A seleção das obras é da responsabilidade de escritores portugueses de literatura infanto-juvenil. Uma iniciativa que visa a promoção da leitura em ambiente familiar.
Para aprender português à distância basta um telemóvel. Ou um celular
Curso via digital em oito línguas
«Lançado pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, o curso O Meu Português está em oito línguas e permite escolher o português europeu ou o português brasileiro.» Notícia transcrita, com a devida vénia, do jornal Público, do dia 2 de junho de 2019, escrita segunda a norma ortográfica de 1945.
A digitalização de três bibliotecas brasileiras e a XIV Reunião Ordinária da Comissão Científica do IILP
