A mobilidade de estudantes universitários na CPLP e a digitalização dos acervos de três bibliotecas brasileiras - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A mobilidade de estudantes universitários na CPLP
e a digitalização dos acervos de três bibliotecas brasileiras
nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português
442

♦ No Língua de Todos – transmitido pela RDP África na sexta-feira, 1 de junho, depois do noticiário das 13h00*; com repetição no dia seguinte, pelas 9h15* –, é entrevistada a diretora da Organização dos Estados Ibero-Americanos (OEI) em Portugal, Ana Paula Laborinho, sobre o projeto de mobilidade académica Paulo Freire-PALOP, dinamizado pelo gabinete da OEI em Lisboa. A referida académica reflete sobre a importância deste projeto inovador inspirado no modelo europeu, que permite a circulação de estudantes entre instituições do ensino superior dos PALOP e portuguesas, com reconhecimento curricular pelas escolas de origem.

♦ O tema central do Páginas de Português  – emitido na Antena 2no domingo, 2 de junho às 12h30*, com repetição no sábado seguinte, dia 8 de junho, às 15h3* – é a digitalização dos acervos das riquíssimas bibliotecas dos grémios literários de Belém do Pará, do Recife e de Salvador da Bahia, a qual vai ser financiada por um grupo de empresários brasileiros de origem portuguesa. No programa, entrevista-se o embaixador de Portugal no Brasil, Jorge Cabral, sobre esta iniciativa.

* Os programas Língua de Todos e Páginas de Português ficam disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.