Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Ana Pires estudante Porto, Portugal 18K

Como se faz a translineação da palavra ilha?

Obrigada

Armando Dias Reformado Lagos, Portugal 11K

A propósito do momentoso referendo na Catalunha e as suas consequências, tive a curiosidade de querer confirmar os gentílicos das restantes 16 comunidades autonómicas e das respetivas capitais, incluindo as de província – 48 no total. Como não constam, na sua totalidade, em qualquer dos muitos esclarecimentos sobre gentílicos estrangeiros no Ciberdúvidas, gostava de saber se está certo o que consta na Wikipédia

[aqui:https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_gent%C3%ADlicos_de_Espanha].

Os meus agradecimentos.

João Oliveira Professor de Português Ourém, Portugal 5K

Na frase «Perguntas há-as para todos os gostos», podemos considerar o pronome átono "as" como complemento direto do verbo haver? E nesse caso, o verbo é transitivo?

Marília Esteves Estudante Porto, Portugal 4K

No exame de Português de 9.º ano deste ano, Época Especial, a segunda pergunta do grupo IV pedia que se identificassem todas as frases em que o elemento sublinhado desempenhava a função sintática de sujeito. Era considerada correta a frase «Na escola, estuda-se muito o livro desse escritor.», com a expressão «o livro desse escritor» sublinhada. É inequívoca esta classificação ou poderíamos entender que o sujeito da frase é subentendido?

Obrigada.

Bruna de Araujo Rio de Janeiro, Brasil 4K

A redução da oração "Eu não permiti que Carlos me desacatasse" para "Eu não o permiti a me desacatar" pode ser considerada correta? Ou somente "Eu não lhe permiti me desacatar" é correta na norma culta?

Rita Santos Estudante Vila Nova de Gaia, Portugal 27K

Gostaria de saber qual a abreviatura para a palavra linhas: ls e/ou ll?

Obrigada.

Markus Dienel Theologia Gießen, Alemanha 3K

Qual é mais correto: «Deram-me uma mensagem que comunicar» ou «Deram-me uma mensagem a comunicar»? «Disseram-me os passos que dar na obra» ou «disseram-me os passos a dar na obra»?

Outra pergunta: diz-se «ordenar alguém sacerdote» ou «ordenar alguém como sacerdote»? Diz-se, também, «sagrar alguém sacerdote» e «ungir alguém rei»? Sendo assim, deve, também, dizer-se «coroar alguém rei» e não «coroar alguém como rei»?

Grato, como sempre.

Ana Vieira Jornalista Leiria, Portugal 4K

Qual a frase correta: «Deixe aqui a sua questão a um dos cantores mais querido dos portugueses...» ou «Deixe aqui a sua questão a um dos cantores mais queridos dos portugueses...»

Sebastião Gonçalo Joaquim Professor Cabinda, Angola 42K

Tenho dificuldade de fazer a conversão do seguinte discurso:

«Que vontade de voar lhe veio agora! Correu outra vez com a respiração presa. Já nem podia mais. Estava desanimado. Que pena! Houve um momento em que esteve quase...quase!»

Aline Ferreira de Souza Servidora Pública Brasilia, Brasil 7K

Na frase «A curiosidade humana acerca do desconhecido e a sua incapacidade de explicá-lo através da razão fez com que (...)», o verbo deve vir no plural ou no singular?

Obrigada.