Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria José Seixas Tradutora Oeiras, Portugal 4K

Posso falar de um «enxame de insectos», ou esse nome colectivo é específico das abelhas/vespas?

Aqui trata-se de um conjunto de bichos-paus ou bichos-folhas (insectos que imitam ramos ou folhas).

Não é no sentido de praga, mas de «ajuntamento»...

Obrigada!

Humberto Borges Comandante de linha aérea Cascais, Portugal 6K

Se itinerário significa «indicação do caminho a percorrer»/«roteiro» (portanto, descritivo de algo exógeno ao próprio termo) ou, alternativamente, «descrição de viagem» (no sentido de relato temporal de uma progressão em dimensões físicas), não é incorreta a adoção do termo para designar o caminho concreto, em si mesmo, como decorre da nomenclatura usada na classificação das nossas estradas (IP — Itinerário Principal e IC — Itinerário Complementar)?

Maíra Meyer Estudante São Paulo, Brasil 16K

Gostaria de saber qual o plural da palavra escâner, bem como a maneira mais usual de escrevê-la (scanner ou escâner).

Grata.

Joaquim Narciso Eng. ele{#c|}trotécnico Leiria, Portugal 12K

Já li a vossa resposta à "palavra" plugue. Contudo, não fico esclarecido se a palavra existe ou não em português. Referem casos de outros termos, mas que embora por vezes falados não existem em português ("naifa", "vacanças", etc)

Não a encontro em nenhum dicionário que consultei (como seria de esperar). Contudo, fiquei banzado com o facto de ela ser validada pela Academia Brasileira de Letras no sistema de busca do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa.

Afinal plugue existe em português, ou não? É que o que é pretendido com esse termo já existe. Designa-se por ficha. Ficha que é para ligar/conectar numa tomada.

Obrigado.

João Niemandt Estudante Mossoró, Brasil 9K

Sabe-se que aqui no Brasil existe, penso que desde os finais da década de 50 e início dos anos 60, uma tendência de se pronunciar a letra L, em final de sílaba, como um /w/ ou U semivocálico. Fico sempre muito intrigado com esse fenômeno, pois vejo que é algo muito recente mas que já se espalhou por quase todas as regiões, e ocorre principalmente entre as pessoas mais jovens. Lembro que minha avó pronunciava os eles da maneira como se verifica na pronúncia do espanhol, pois não havia nenhum tipo de velarização. Ela dizia /bra'zil/ e não /bra'ziw/ ou /'alma/ e não /'awma/.

Qual a possível explicação para o surgimento deste fenômeno em tão pouco tempo?

Maria Trindade Professora Grândola, Portugal 9K

Qual o significado da expressão «pisar em ramo verde»?

Célia Arruda Professora Caldas da Rainha, Portugal 14K

Existe a palavra concluio com o significado de «coligação»?

Eduardo Morais Trabalhador da Função Pública Coimbra, Portugal 2K

Estará correcto o uso da palavra comodato na frase «A máquina será cedida em regime de comodato, contra consumo de detergentes», querendo com isto significar que A coloca gratuitamente à disposição de B uma máquina, para sua utilização, enquanto B adquirir a A os detergentes necessários ao seu funcionamento?

Ana Carvalho Professora Vila Nova de Famalicão, Portugal 14K

Qual o grau aumentativo da palavra cara?

Obrigada pela atenção.

Miguel Figueiredo Empresário Lisboa, Portugal 26K

Sempre ouvi dizer quando alguém dizia mal a palavra trouxe ("truce") que «truces são cuecas de homem». Afinal constato que essa palavra não existe. Então de onde vem?

Obrigado.