«Passava das quatro horas, quando o crime ocorreu.»
Na frase acima, a expressão «das quatro horas» é objeto indireto?
E na frase «Basta de perguntas!», como se analisa sintaticamente a expressão «de perguntas»?
Obrigado.
Promulgar e homologar têm o mesmo significado?
Obrigada.
Qual é a diferença semântica existente entre os verbos partir e quebrar? Pode-se dizer indiferentemente que «O João partiu o vidro» e «O João quebrou o vidro»?
A minha língua materna é o castelhano porque nasci na Venezuela.
Sempre tive uma curiosidade que é a seguinte:
Qual é a razão para que as letras, sejam femininas em conjunto («as letras») mas quando se designam de forma individual passam a mudar de género («um A», ou «um B»)?
Isto chama a minha atenção porque em castelhano diz-se «las letras» e logo cada uma continua a ser feminina apesar do número «una A» ou «una B».
Muito obrigado.
«A LITERATURA INFANTO-JUVENIL: BIBLIOTERAPIA E SEXUALIDADE NA ESCOLA»
Copiei para este espaço o título com a minha dúvida, que é a seguinte:
A palavra "biblioterapia" está bem "encaixada"?
Não a encontro no meu dicionário, embora me pareça significar «cura pelos livros».
Agradeço o vosso comentário e informação.
Gostaria de saber a função da conjunção «não obstante», isto é, porque é enquadrada como conjunção adversativa (que penso obstar tem o significado de oposição e ficaria como aditiva: não obstante?!?!)
E que significa ubérrimo (estava lendo úbere é mamilo), sendo esse superlativo absoluto sintético é, portanto, o quê: peituda, grande peito ou o quê?!?
Um obrigadão à atenção, estou ansioso esperando esclarecimentos.
Enviei-vos algumas outras consultas que ainda se quedam sem resposta. São elas: sobre o gentílico de Ruão, sobre o da Dordonha, e também sobre o da Grenobla (francesas) e ainda a respeito do da Cólquida, antigo país situado no Cáucaso.
Elas merecerão ainda a vossa apreciação?
Muito obrigado.
Qual é a pronúncia da palavra abrupto?
«Lá vai o russo e as canastras.»
«Seja russo o cavalo e seja qualquer.»
«Paga o holandês pelo mal que não fez.»
«Ou forca ou índia ou marco de estrada.»
«Pode enganar-se os mandarins, nunca insultá-los.»
Escrevo sobre as nacionalidades nos provérbios e não sei o que querem dizer estes provérbios.
Alguém pode ajudar-me?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações