Uso do nome com e sem artigo
Existe alguma regra que permita saber quando é que se deve empregar o termo «da» e «de» nas seguintes expressões: (1) Controlo de qualidade, ou controlo da qualidade? (2) Departamento de qualidade, ou departamento da qualidade?
Grupo móvel
Na nova nomenclatura gramatical permanece o chamado "Grupo Móvel"? Mudou de nome? Desapareceu?
Obrigado.
«Para variar» e «para não variar»
Parabéns antes de mais pelo excelente serviço público que o Ciberdúvidas presta. Tenho uma pequena dúvida que vai no sentido de tentar perceber qual destas duas expressões se deve usar quando se quer designar uma acção recorrente: «P'ra não variar» ou «p'ra variar». Muito obrigado.
«Ter cuidado» ‘vs.’ o galicismo “fazer cuidado”
A minha dúvida está na expressão «fazer cuidado», ela existe ou deriva do francês "faites attention" e por isso muito utilizada pelos emigrantes. Há algum contexto em que se pode utilizá-la em vez de «ter cuidado»?
Por exemplo, pode-se dizer «faça cuidado com essa caixa, é muito frágil» ou o correcto é «tenha cuidado com essa caixa, é muito frágil»? «Faz cuidado com aquilo que dizes» ou o correcto é «tem cuidado com aquilo que dizes»? «A estrada está molhada, faz cuidado» ou «a estrada está molhada, tem cuidado»?
«Sangria tinta» = «sangria de vinho tinto»
Já vi regularmente esta frase nas ementas: «sangria tinta», assim como «sangria tinto». Qual será a forma correcta de escrever?
Estepe (Brasil) = pneu sobressalente
Para contribuir com a riqueza do Ciberdúvidas, escrevo que no Brasil além de «pneu sobressalente» se diz (creio que com mais frequência que este) «estepe».
«Remeter para», «remeter a» e «remeter contra»
Gostava de saber se a utilização da preposição «para» juntamente com o verbo «remeter» é incorrecta. Obrigada.
O feminino de preposto
Existe forma feminina para a palavra “preposto”? Usa-se artigo “a” para a forma feminina?
A grafia de “vison” e visom
Qual é o nome em português do mamífero carnívoro ‘Mustela’: “vison”, “visom” ou “visão” com til de nasalidade?
Sobre a pronúncia de pegada
Gostaria de saber a grafia correcta da palavra «pegadas» no sentido de rasto deixado por pés. Vejo em toda a parte esta palavra escrita como acima, ou seja, sem acento no «e». Então porque se lê de forma diferente da forma verbal do verbo «pegar», ou seja, com o «e» aberto? Desde já obrigada pela vossa ajuda.
