Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Raquel Arié Lisboa 5K

Gostaria de saber o significado da expressão «Recolhe o teu espírito» no seguinte excerto: «Joaquina – (...) Província será a sua terra, que há-de ser a Lourinhã ou aldeia de Paio Pires ou coisa que o valha. E então?... José Félix – Basta, Joaquina, basta; Recolhe o teu espírito, que já não está aqui quem falou.» Almeida Garrett, Falar Verdade a Mentir, Cena I Significará «acalme-se» ou «guarde os seus pensamentos para si»? Obrigada, desde já.

Armando Simões Portugal 3K

Existe? Se existe, quem é a entidade certificadora daquela norma? É possível usar-se o referendo para estabelecer, na sua totalidade ou nalguma das suas partes, essa dita norma?

Priscila Paulino Brasil 7K

O numeral zero pertence a: ordinal, cardinal, fracionário, multiplicativo ou ele é uma exceção dessas classes?

Gian Carlos Faria Portugal 6K

Gostaria de saber se as palavras "chave disjuntora" e "disjuntor" têm o mesmo significado e se posso usar as duas.

António Batista Portugal 22K

Pode utilizar-se a expressão «ao corrente» para significar que alguém está a par de um assunto?

Manuel Serra Coelho Portugal 31K

Julgo que a palavra "desinscrever-se" não existe em português, no entanto parece-me corrente o seu uso. Qual é a forma correcta? Deve-se dizer "anular a inscrição"? Porque é que a forma desinscrever não existe? Obrigado.

Bernardo Caldas Portugal 5K

Disse-se no exame de Língua Portuguesa do 9.º ano que a palavra adormecer era derivada por prefixação e por sufixação. Gostaria de saber se neste caso o prefixo -a existe, pois não traz o sentido de oposição. Obrigado.

Jaime Marques da Silva Lisboa 8K

Agradecia que me confirmassem qual a forma correcta de escrever o nome do antigo território português na Índia: Diu, como sempre me habituei a ver, ou Dio, conforme se designa a rua onde moro? Se a minha noção está certa, o que se pode fazer para chamar a atenção das nossas autarquias sobre o péssimo exemplo que assim podem dar aos seus munícipes? Ou será que Dio significa algo diferente?
Agradeço o vosso comentário.

Carlos Matos Portugal 7K

Existe a palavra «preformada» na língua portuguesa (tradução do inglês "preformed")? Será correcto empregar-se em substituição de «prefabricada», no contexto de produtos de construção/engenharia?

Afonso Henriques Portugal 42K

Desejaria saber o étimo da palavra «pecado» e o(s) seu(s) significado(s).
Obrigado.