DÚVIDAS

Por mais/por muito
Gostaria que me ajudassem a analisar as seguintes frases com as conjunções concessivas «por mais que/ por muito que», nos seguintes exemplos: 1. Por mais que eles se tenham fartado de insistir, eu não vou ao teatro. 1'. Por mais que eles tenham insistido... 2. Por mais que a carne seja muito cara, eu continuo a comprá-la. 2'. Por mais cara que a carne seja... 3. Por muito que ele estude muito, não conseguirá. 3'. Por muito que ele estude... 4. Por muito que o tempo esteja muito frio, eles saíram de casa. 4'. Por muito frio que o tempo esteja... 5. Por muito que o quadro seja antiquíssimo, eu compro-o. 5'. Por muito antigo que o quadro seja... As dúvidas colocam-se-me, por uma lado, dentro do paradigma de funcionamento das conjunções concessivas e, por outro, nas suas relações sintagmáticas e sentidos obtidos, a saber: a) Será que poderemos isolar o valor de «mais e muito» dentro do funcionamento de cada conjunção, de maneira que se torne redundante em relação a "fartar" (1), "muito cara" (2), "estude muito" (3), "muito frio" (4) e "antiquíssimo" (5)? b) Ou será que «por mais que, por muito que», devem ser entendidas enquanto uma unidade invariável e inseparável no seu sentido? c) Até que ponto as frases 2, 3, 4 e 5 são aceitáveis gramaticalmente, pelo facto de colocarem a ênfase/intensidade ao incluirem o advérbio de quantidade muito em "muito cara", "estude muito", "muito frio" e o grau superlativo do adjectivo "antigo"? d) Há ou não diferenças de sentido entre cada um dos pares das frases apresentadas? Serão as 2', 3', 4' e 5' unicamente as correctas? Agradeço, de antemão, toda a vossa colaboração Cordialmente.
Comissional e comissionável
Gostaria que me esclarecessem as seguintes dúvidas relativas aos termos comissional e comissionável, respectivamente. A sua utilização é no contexto de comissões de venda. É correcta a utilização do termo comissional como adjectivo de algo que determina a existência e o tipo de comissões? Ex.: «Plano comissional». É correcta a utilização do termo comissionável como adjectivo de algo que está sujeito a comissão? Ex.: «Unidade comissionável». Muito obrigado.
A locução «assim que» e o conjuntivo
Sou tradutora e recebi recentemente uma avaliação onde se que afirma que a frase "Voltaremos a contactá-la assim que recebermos uma resposta" está incorrecta. De acordo com a avaliação, a solução correcta seria "quando recebermos" ou "assim que recebamos". Parece-me, no entanto, que a locução "assim que" admite o futuro do conjuntivo. Importam-se de esclarecer esta dúvida? Obrigada.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa