A diferença entre juízo tético e juízo categórico
Gostaria de saber qual a diferença entre juízo tético e juízo categórico.
Obrigado.
O aspecto verbal em duas gramáticas
Gostava de saber as semelhanças e diferenças entre a gramática de C. Cunha e L. Cintra e a Gramática do Português Actual, de José de Almeida Moura em relação ao tratamento do aspecto verbal.
A origem da acentuação gráfica
Gostaria de receber informações sobre a origem da acentuação gráfica e como chegou ao português.
Azinhavre, azebre e zinabre
O verdete do cobre chama-se azinhavre, azebre ou zinabre. Estes são os nomes que efetivamente encontro em dicionários por mim consultados. Ocorre, porém, que na minha cidade ouço somente a forma "azinabre", a qual parece ser usada também em outras partes do Brasil; todavia, não é consignada pelos dicionários. Diante disto, pergunto-vos se "azinabre" é ou não é uma forma correta e aceitável.
Muito obrigado.
"Croissant", croissã ou cruassã?
Gostaria de saber qual é o aportuguesamento da palavra "croissant". No dicionário da Academia que, enfim, passou a letra A de "azurrar" e chegou à letra Z com "zurrar", encontrei: "croissã"; no dicionário brasileiro Aurélio encontrei para o português europeu: "cruassã". Qual adoptar? Obrigado.
O género dos nomes de cidade (Maputo)
Tenho algumas dúvidas na classificação dos nomes das cidades. Na frase «Eu nasci em Maputo», a palavra Maputo é do género feminino, ou masculino?
A definição de esparsa
No decorrer de uma pesquisa à definição de esparsa deparei-me com definições diferentes quanto ao número de versos: «oito, nove ou dez»; «poesia geralmente de seis versos»; «composição de uma estrofe só, que pode oscilar entre os oito e os dezasseis versos». Gostaria de saber qual a correcta?Muito obrigada.
O nome Benjamim
"Benjamin" ou "Benjamim"? Dir-se-ia que com m, mas em contexto bíblico aparece mais com n, seguindo a fixação grega dos LXX.
Como escrever?
Obrigado.
«Assembleia geral» e o hífen
Desde já apresento as minhas desculpas por voltar a uma pergunta já respondida com os números 11816 e 7636, no entanto, considero não estar suficientemente esclarecida.
De facto, se as fontes que usam não me merecem qualquer tipo de crítica, não posso deixar de usar também a informação do Portal da Língua Portuguesa, do Ministério da Ciência e do Ensino Superior [em Portugal] que remete para o uso da palavra com hífen, bem como o corrector da língua portuguesa do Word (de português de Portugal).
Por este facto agradecia o vosso comentário e esclarecimento quanto à forma mais correcta.
Obrigado.
As expressões «tido e achado» e «perdido e achado»
Gostaria de saber qual é a expressão correcta, ou mais correcta: «tido e achado» ou «perdido e achado»?
Obrigada.
