DÚVIDAS

Chita
Há uma espécie de felino, cujo nome é chita ou xita. Como podeis ver, tenho dúvida sobre a correta grafia do vocábulo que designa esse tipo de animal. Não sei se o fonema x inicial é grafado com o dígrafo ch ou com a letra x mesmo. Podeis vós esclarecer-me? Gostaria de saber se a grafia que por vós ser-me-á apontada como correta é adotada tanto no Brasil como em Portugal. Digo isso porque há palavras do nosso idioma que têm uma grafia aqui na América do Sul e outra aí na Europa. Também ficar-vos-ia grato se me informásseis da etimologia do vocábulo em epígrafe e se o mesmo deveras é sinônimo de guepardo. Parabéns a vós todos do Ciberdúvidas pelo espetáculo de conhecimento, cultura, competência e capacidade, que vindes mantendo em cartaz, a cada dia, na Internet. Muitíssimo obrigado.
Sobre «puxão de orelhas» e «puxão de orelha»
É comum a expressão «puxão de orelhas» ou «puxar as orelhas», mesmo quando se refere a puxar apenas uma orelha. Todavia, nas “Dicas de Português” do Correio Braziliense, afirma-se que apenas se pode dizer «puxar as orelhas» quando realmente esteja em causa puxar as duas orelhas. Qual é a expressão correcta? [«Os senadores balançaram as cabeças? Empinaram os narizes? Levaram tiro nos corações? Cruz-credo! Só se cada um tivesse mais de uma cabeça, mais de um nariz, mais de um coração. Xô! Atenção, gente fina. Cuidado com a generalização. A regra não vale para as partes plurais (olhos, pernas, orelhas): A mãe puxou-lhe as orelhas (as duas) do filho. Se for só um olho, um braço e uma orelha, cessa tudo que a musa antiga canta. É vez do singular: A mãe puxou-lhe a orelha (uma só). Mas como doeu!»]
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa