Chita (do castelhano "chita" e do inglês "cheetha" ou "cheta", também "chetah" ou "chita"; e do hindi "cita" < sânscrito “citrakaya", «tigre, pantera») é assim que se escreve, tanto no Português de Portugal como no do Brasil.
Há uma espécie de felino, cujo nome é chita ou xita. Como podeis ver, tenho dúvida sobre a correta grafia do vocábulo que designa esse tipo de animal. Não sei se o fonema x inicial é grafado com o dígrafo ch ou com a letra x mesmo. Podeis vós esclarecer-me?
Gostaria de saber se a grafia que por vós ser-me-á apontada como correta é adotada tanto no Brasil como em Portugal. Digo isso porque há palavras do nosso idioma que têm uma grafia aqui na América do Sul e outra aí na Europa.
Também ficar-vos-ia grato se me informásseis da etimologia do vocábulo em epígrafe e se o mesmo deveras é sinônimo de guepardo.
Parabéns a vós todos do Ciberdúvidas pelo espetáculo de conhecimento, cultura, competência e capacidade, que vindes mantendo em cartaz, a cada dia, na Internet.
Muitíssimo obrigado.
Chita (do castelhano "chita" e do inglês "cheetha" ou "cheta", também "chetah" ou "chita"; e do hindi "cita" < sânscrito “citrakaya", «tigre, pantera») é assim que se escreve, tanto no Português de Portugal como no do Brasil.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações