As diferenças na pronúncia medieval em relação ao português moderno
Gostaria de saber quais as diferenças genéricas na pronúncia de um texto de uma cantiga de amigo para o português moderno. A cantiga em questão apareceu-me musicada pelo compositor Frederico de Freitas e chama-se Ay Deus val. Se a resposta for muito extensa e, consequentemente, difícil de obter aqui, a quem ou a que entidade me poderei dirigir para receber esta informação? Já tenho cantado muitas obras desta época e verifico que a pronúncia é feita de mil e uma maneiras diferentes de acordo com a vontade do director artístico do projecto, mas não segundo regras ou fundamentos válidos.
Grata pela atenção.
Enveredar ≠ envidar
Gostaria de saber se está correcto dizer-se:
«enveredar esforços»
Sempre disse «envidar esforços», mas uma jornalista insiste comigo que se pode dizer enveredar alegando que reforça a ideia e que é um termo mais forte.
Está correcto dizer-se «enveredar esforços»?
Eneágono / nonágono
Desejo saber o nome de um polígono de 9 lados. Será nonecágono?
Origem e significado de «Ala, que é Cardoso!»
Gostaria que me explicassem a origem e o significado da expressão popular
«Ala, que é Cardoso!»
Imundice = imundície
Gostaria de saber se o correto/correcto é imundice ou imundície.
Emanado de
O que está correcto, "emanado de..." ou "emanado por..."? (ex.: directivas emanadas da/pela administração).
Agradecido pela atenção.
«Três vezes maior»
É comum ouvir ou ler que «alguma coisa é x vezes maior que outra», mas, examinando matérias que contêm expressão do gênero, sou levado a pensar que pode haver alguma incorreção em seu uso. Outro dia li que o orçamento para a saúde em 2012 (R$ 711,5 milhões) seria «duas vezes maior» que o do ano passado (R$ 377,6 milhões).
Desprezando-se a aproximação numérica (a quantia de 2012 não é exatamente o dobro da do ano passado), não se pode dizer que a expressão foi usada de forma imprópria? Pois, para que o orçamento de 2012 fosse realmente duas vezes maior, deveria ser então de R$ 1,132 bilhão (R$ 377,6 milhões mais duas vezes a mesma quantia — medida em que ele seria realmente superior ao anterior). Da mesma forma, penso que um edifício de 60 m de altura não deveria ser considerado «três vezes mais alto» que outro de 20 m, mas, sim, «duas vezes mais alto» ou «com o triplo da altura» do segundo.
Peço-lhes seu comentário e agradeço-lhes antecipadamente a atenção.
Cordiais saudações deste admirador de seu brilhante sítio.
Róis
Gostaria de saber o plural de "rol" (lista). Será "róis" ou "roles"?
Trata-se de um termo muito utilizado em processos judiciais, no que concerne ao "rol de testemunhas", isto é, do documento no qual uma parte vem indicar a identificação das suas testemunhas.
Posteriormente, o juiz dá um despacho no qual admite o rol.
Como na maior parte dos casos, no mesmo processo há mais do que um rol (p. ex., um do autor e outro do réu), nesse despacho terá de ser utilizado o plural.
Nictúria
Há termos médicos que por vezes são cunhados e depois verbalizados pelos próprios profissionais de maneira incorrecta, o que não admira, pois, regra geral, os médicos não são linguistas ou filólogos. Além disso, não é raro que o significado de um determinado termo seja diferente consoante as escolas ou comunidades médicas.
Enquanto aluno de Medicina, recordo-me do uso ocasional dos termos "noctúria" e "nictúria", respeitantes ao fenómeno «urinar durante a noite» (i.e., ter de interromper o sono para ir urinar). Se bem me lembro, havia à época quem atribuísse diferentes significados a estes termos em virtude de a etiologia ser (alegadamente) distinta. Já como médico, tenho visto estes termos serem usados indistintamente para um mesmo fenómeno, independentemente da causa. Pergunto:
1) ambos os termos têm cabimento em português?
2) em caso afirmativo, têm efectivamente o mesmo significado?
Muitíssimo obrigado.
«Na medida em que»
Gostaria de saber a vossa opinião sobre o uso da expressão «na medida em que» como tradução da expressão francesa «dans la mesure où» ou da inglesa «in so far as», em frases do tipo: «O tribunal julgou inadmissível o recurso, na medida em que pedia a anulação de uma decisão...»
Muito obrigada.
