«Ter dois pesos e duas medidas»
«Dois pesos, duas medidas», ou «um peso, duas medidas»? Não será a segunda expressão mais apropriada para significar que uma situação não é julgada com imparcialidade, uma vez que o mesmo "peso" poderá ter duas "medidas"?
Obrigado e parabéns pelo excelente trabalho.
A utilização da palavra oiça
Pretendia esclarecimentos sobre a utilização da palavra oiça. É uma evolução como louça/loiça?
Obrigado.
Plural de mel: méis / meles
Gostaria de saber qual é o plural do substantivo "mel". Obrigada pela atenção.
O gentílico de Oceânia
Existem os:* Africanos, de África.* Europeus, da Europa.* Americanos, da America.* Asiáticos, da Ásia.E como se chama a quem pertence à Oceânia?
O plural de cor-de-rosa, ainda e sempre
Gostaria de saber qual a forma correcta do plural de cor-de-rosa. É invariável em número, ou deverá dizer-se cores-de-rosa?
Obrigado e parabéns pelo excelente trabalho.
O verbo relevar e a forma “irrelevar”
O verbo «relevar» tem, dentre outras, as seguintes acepções, de acordo com o Houaiss:
1 – dar relevo a; tornar saliente; fazer sobressair; 2 – dar alívio a; atenuar, consolar. Insta assinalar que todos os demais léxicos contêm os sentidos em referência.
Depreende-se que as acepções são antitéticas, e, dependendo da frase em que o verbo estiver inserido, decerto causará perplexidade em leitores, interlocutores etc., dificultando-lhes a escorreita, ou, na melhor das hipóteses, imediata intelecção. A título de exemplo, na frase «você deveria relevar as atitudes impensadas de fulano», o sentido tanto pode ser de «dar importância» como o de «não dar importância». Por outro lado, o adjetivo «relevante» significa «importante», não encerrando a antítese apontada, sendo seu antônimo o verbete «irrelevante».
Indago: malgrado os dicionários não registrem o verbo "irrelevar" (da mesma forma que não listam todos os antônimos formados a partir da mera adição de prefixos de negação, por motivos óbvios), seu uso no lugar de «relevar» (no sentido de «aliviar») não conferiria mais precisão ao sentido que se pretende imprimir a frases escritas ou faladas?
Grato pela atenção dispensada!
Massagear = massajar
Gostaria de saber se existe outro verbo para massajar. Recentemente ouvi massagear e perguntei-me se seria a versão do PB.
Numerais por extenso
Depois de verificar em várias gramáticas do Brasil e pesquisar no Ciberdúvidas (não entendi a explicação de vocês), gostaria de uma resposta mais clara. Não sei como vocês trabalham, se cada um de vocês se reúnem para discutir uma pergunta e procurar uma solução coerente. Gosto muito do site, porém, perco-me às vezes com as respostas. Como trabalho com a língua portuguesa, estou sempre à procura de uma explicação. Como escrever os números por extenso?
No Brasil, nunca escrevemos os números por extenso usando vírgula. Após mil quando o primeiro algarismo da centena final é zero ou depois do mil quando vier com zero.
Exemplo: 1002 – mil e dois
1300 – mil e trezentos
1945 – mil novecentos e quarenta e cinco (aqui não usamos e depois de mil)
Em Portugal, há uma outra maneira de escrever?
A associação dos pontos de interrogação e exclamação
Gostaria de saber se, em textos formais (literários ou técnicos), com intenção de aplicação do vernáculo, é adequado o uso conjunto dos pontos de exclamação e interrogação. Se sim, é indiferente escrever primeiro a interrogação (?!) ou primeiro a exclamação (!?)? E em relação à escrita repetida dos dois pontos (?!?!?! ou !?!?!?), é correta? Não são estes estilos de pontuação mais próprios da banda desenhada?
Grata.
Ansiar (por)
O verbo ansiar no sentido de desejar, almejar pode ser VTD ou VTI? Por exemplo, posso dizer «O seu coração anseia um confidente» e «ansiava pelo novo dia»?
