Complementos directos
Onde está o complemento directo na frase «Aquela obra, útil e única, destruíram-na por fanatismo religioso»? Está apenas no pronome «na» ou devo indicar também o antecedente «Aquela obra, útil e única», ficando, deste modo, com duas realizações linguísticas da referida função sintáctica? Parabéns pelo excelente trabalho!
«Que bom que tu descansasses»
Em relação ao uso do passado perfeito e imperfeito, das frases abaixo há uma estritamente correta?
1) Que bom que tu descansaste ontem.
2) Que bom que tu descansasses ontem.
Se sim, pode haver exceções?
Grato.
Tânia Vanessa
No colégio da minha sobrinha de 12 anos, as colegas chamam-lhe pirosa por causa do nome (Tânia Vanessa) que, segundo elas, foi inspirado em telenovelas brasileiras. Tânia, aliás, detesta telenovelas e quer mudar de nome, para um mais antigo. Não sei como posso ajudá-la.
«Triângulo amoroso de três homens»: um pleonasmo
«Triângulo amoroso de três homens» está correto ? Sendo um triângulo já pressupõe três elementos.
É redundante? É um pleonasmo ? Deve ser aceite como rodapé de um telejornal ?
Obrigada.
«A Caves Aliança»
Escreve-se “A Caves Aliança” ou “As Caves Aliança”, sendo que Caves Aliança é o nome de uma empresa?
Obrigada.
A forma popular «vem mais eu»
É correto empregar «Vem mais eu», em vez de «Vem comigo»?
Obrigado.
A subclasse do verbo inocular
No contexto atual da pandemia covid-19 e respetivas campanhas de vacinação, generalizou-se nos media o recurso a frases como «o ministro foi inoculado com a vacina», o que me parece abusivo (é a vacina que é inoculada e não o recetor da mesma).
Gostaria de saber a vossa opinião a este respeito.
Obrigado.
Os significados de putreia e de potreia
( in Aquilino Ribeiro)
( in Aquilino Ribeiro)
Junto breve citação extraída do romance Terras do Demo, pp. 180-181, em que consta putreia:
«Ia para quatro meses que não sabia dela… é verdade. Por modos já não havia escrivães no povo! Terra de maldição! Os que aprenderam a rabiscar o nome navegavam, e o padre — esse sujaria as mãos se lhe pedissem duas regrinhas de graça. Ah! Deus tivesse na santa glória o tio Manuel Abade que não precisava que o rogassem duas vezes para escrever a um vagamundo. A malta do Rio, pelo que lhe dissera o Jaime Gaudêncio, ficava toda boa. Boa, mas o Rio já não era o Rio. O italiano e o espanhol tinham derrancado o trabalho. Depois, passagens caras e más. Viera no Malange, um mazombo de paquete que andava à tona como tubarão escaldado como abóbora. À passagem da linha, estivera a deitar a cama das tripas com o afocinhar do calhambeque. Perdesse o nome que tinha se aceitava mais algum dia viajar no francês! Uma putreia, comida para negros, beliches para condenados do Inferno. Boa Mala Real, mas para melhor o alemão. O alemão, batia a tudo o que andava no mar.» Terras do Demo, pp. 180-181
Contudo em Quando os Lobos Uivam e Casa do Escorpião já se lê como potreia.
Já agora, esta pequena dúvida: «comida para negros». Pretos é regionalismo para porcos. Será que Aquilino Ribeiro se referia a comida para porcos?
Aguardo o vosso comentário, sempre muito apreciado.
O verbo cair com complemento oblíquo
O verbo cair é intransitivo. Não obstante, na frase «A árvore caiu sobre mim» o segmento «sobre mim» não é complemento oblíquo?
Obrigada.
Levar = «dar acesso»
Sobre a semântica do verbo levar, e tendo em conta a frase abaixo, perguntava-vos se o verbo destacado é possível (enquanto sinónimo de "oferecer"):
«A família leva-nos a aventuras incríveis.»
Obrigado.
