DÚVIDAS

«Procura-se (ou procuram-se) empregados»
Sou professora de Português na Escola Profissional de Hotelaria e Turismo da Madeira e como tal tenho de fazer muitas pesquisas na net, pois não trabalho com manuais escolares. Há dias encontrei um teste diagnóstico de v/f no ‘site’ da “netprof” com o título de "Regras gramaticais da concordância, da regência, da construção e flexão". Na questão número 11 deparei-me com a seguinte afirmação "Procura-se de empregados". Consultei a correcção do referido teste e o Flip e ambos assinalavam como correcta esta afirmação... Consultei o livro " Vocabulário-Regime preposicional de verbos (Didáctica editora) e o verbo "procurar" admite a preposição "por"... Podiam fazer o favor de esclarecer-me? Já agora podiam indicar-me algum ‘site’, ou alguma gramática que seja explícita neste tipo de dúvidas? Muito obrigada.
A sintaxe do verbo informar
Exemplo 1: a) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido. b) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido. c) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido. d) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido. Exemplo 2: a) Estimado Cliente, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido. b) Estimado Cliente, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido. c) Estimados Clientes, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido. d) Estimados Clientes, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido. Qual será a frase correcta em cada exemplo e porquê?
Raiz vs. radical (da palavra)
Quando falamos sobre a estrutura das palavras, aprendemos que o morfema central delas é o radical, por ser a base que carrega a significação das palavras e à qual se adicionam os demais morfemas (afixos, desinências, vogais temáticas e vogais e consoantes de ligação). Teoricamente, o radical de uma palavra não muda, porém, quando analisamos as famílias das palavras, não é difícil encontrar diferenças na base significante de palavras de mesma família. Por exemplo, a palavra pedra (radical pedr) é da mesma família da palavra petrificado (radical alterado para petr). Da mesma forma, a palavra sabão (radical sab) é da mesma família da palavra saponáceo (radical alterado para sap). Está claro que essa diferença está ligada à origem da palavra no latim, grego, etc. Porém, como explicar isso didaticamente? O radical pode ou não pode sofrer alterações? Qual a diferença entre raiz da palavra e radical da palavra? Obrigada desde já pela ajuda.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa