e congregações da Igreja Católica
Abreviaturas de ordens
e congregações da Igreja Católica
e congregações da Igreja Católica
Nos nomes dos religiosos, após Padre "X", Frei "Y", Fulano "Z", os religiosos inserem um código de duas letras, de significado nebuloso e que não vejo em lado nenhum explicado. Uns escrevem "SJ" após o nome; outros apõem "SI", [...] e outras siglas ainda. Contrariando todas as regras do bom uso de siglas, eles não as explicam em lado nenhum, assumindo – erradamente – que toda a gente as saberá ou deverá saber, coisa de que eu duvido muito. O que significarão, ao certo, essas siglas misteriosas?
Raiz vs. radical (da palavra)
Quando falamos sobre a estrutura das palavras, aprendemos que o morfema central delas é o radical, por ser a base que carrega a significação das palavras e à qual se adicionam os demais morfemas (afixos, desinências, vogais temáticas e vogais e consoantes de ligação).
Teoricamente, o radical de uma palavra não muda, porém, quando analisamos as famílias das palavras, não é difícil encontrar diferenças na base significante de palavras de mesma família. Por exemplo, a palavra pedra (radical pedr) é da mesma família da palavra petrificado (radical alterado para petr). Da mesma forma, a palavra sabão (radical sab) é da mesma família da palavra saponáceo (radical alterado para sap).
Está claro que essa diferença está ligada à origem da palavra no latim, grego, etc. Porém, como explicar isso didaticamente? O radical pode ou não pode sofrer alterações? Qual a diferença entre raiz da palavra e radical da palavra?
Obrigada desde já pela ajuda.
Os gentílicos da Guiné, da Guiné-Bissau e da Guiné Equatorial
Em África existem três países que se chamam Guiné. Se no mesmo texto quisermos distinguir os naturais de cada um desses países, como é que é o gentílico para cada um deles? "Guinéu-equatoriano" e "guinéu-conacriano"? "Bissau-guineense" e "conacro-guineense"? Ou outra coisa do género? Obs.: a página da Mordebe não é elucidativa no que diz respeito à distinção entre um natural da Guiné-Bissau e um da Guiné-Conacri.
Obrigado.
A sintaxe do verbo informar
Exemplo 1:
a) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
b) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
c) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
d) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
Exemplo 2:
a) Estimado Cliente, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
b) Estimado Cliente, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
c) Estimados Clientes, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
d) Estimados Clientes, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
Qual será a frase correcta em cada exemplo e porquê?
A regência do verbo alinhar
No uso do verbo "alinhar" para querer dizer igualar o valor de uma coisa ao valor de outra, deve dizer-se «alinhar o valor de X PELO valor de Y» ou «alinhar o valor de X COM o valor de Y»?
Pavão / pavoa
Na correcção de um exercício do livro «Passatempos de Língua Portuguesa - 7º. Ano» encontrei como solução a palavra pavã. Em nenhum dos dicionários / prontuários consultados encontrei qualquer referência à palavra. É o feminino de pavão? Confesso que o meu conhecimento da língua latina é muito rudimentar e insuficiente para confirmar esta possibilidade. Agradeço a vossa colaboração.
Os naturais da cidade da Guarda
Como se chamam os habitantes da cidade da Guarda?
Tetracampeão = quatro vezes campeão
Achei muito interessante a controvérsia no Ciberdúvidas entre Alfredo Farinha e Vasco Baptista Mendes acerca de tetracampeão e pentacampeão terem de corresponder ao clube que ganha quatro ou cinco campeonatos seguidos. Se não fosse pedir muito, também apreciaria uma posição clara da Sociedade da Língua Portuguesa sobre o assunto. O prof. F. V. Peixoto da Fonseca ou o prof. José Neves Henriques, ambos membros do seu Conselho Científico, não se poderiam pronunciar?
A etimologia de duzentos
Qual o certo: "duzentos" ou "dozentos"? "Dozentos" vem de «dois centos», dois não pode ter "u" no lugar do" o". Logo: "dozentos", em vez de "duzentos".
Certo?
A etimologia de paixão
Será possível relacionar a origem latina de "paixão" ("patio, -onis") com o vocábulo grego "páthos"? Se sim, de que forma? Poderíamos referir-nos a conceitos como o de "helenização" para explicar essa eventual acepção etimológico-semântica? Muito obrigado, mais uma vez, pelo vosso precioso auxílio.
