Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Concordância
Iolanda Peleja Aluna Portugal 2K

A palavra "nadador-salvador" varia em género (nadadora-salvadora)?

No Portal da Língua Portuguesa, o termo feminino não aparece. No entanto, é indicado na Infopédia e no Priberam.

Obrigada.

Phelipe de Andrade Estudante – Faculdade de Comunicação Social Entroncamento, Portugal 4K

Minhas dúvidas estão em volta de uma coisa que foi me ensinada no ensino fundamental e que eu diversas vezes presenciei: que, quando numa sala cheia de "garotas" e com somente um "garoto", os termos corretos a se dizer são sempre no masculino, por ex., «todos vocês».

Logo, se há mais de um gênero de pessoas num mesmo espaço, é obrigação do enunciador dizer os termos em masculino.

Isso não implica que o gênero masculino é também, em determinadas circunstâncias, o termo neutro da língua portuguesa?

Logo, mesmo me referindo a um grupo formado somente por não-binários e mulheres, o correto termo a usar é “eles”.

Então, o termo neutro da língua portuguesa, (pelo que eu entendo ser o “elus”), só pode ser usado para se referir a um grupo de não-binários, e não a todos os gêneros que forma o espectro?

Seria tudo isso correto, ou o uso do masculino, quando se fala com o público geral, é só um sinal do machismo/misoginia na língua portuguesa?

Marcelo Silveira de Freitas Professor Rio de Janeiro, Brasil 25K

Gostaria de tirar uma dúvida sobre a construção «lá se vai».

Tal dúvida surgiu a partir da seguinte asserção de Evanildo Bechara, citada abaixo, na obra Lições de Português pela Análise Sintática (p.67, 2018), mais precisamente no tópico sobre verbos impessoais, onde ele diz o seguinte:

«Mestres há, como o Prof. MARTINZ DE AGUIAR (em carta particular), que ensinam que o verbo tem de ir ao plural, concordando com o seu sujeito, sendo o singular um caso de inércia mental, igual a "lá vai os homens". Neste caso o sujeito será: "dois corcundas"; "três moças"; "quatro ladrões"; "quatro irmãs".»

Não conseguindo deslindar satisfatoriamente o que é exposto pelo notório gramático, peço-lhes a mão amiga neste ínclito e iluminado espaço, ao qual sempre acorro.

Desde já muito obrigado.

Marcelo Del'Anhol Editor Curitiba, Brasil 2K

Na frase «Sua obra será sons que se ouvem no papel», que se encontra na tradução de uma obra literária, apontaram um incorreção na concordância verbal, porque o verbo ser deveria concordar com «sons» e não com «obra». É a única concordância possível?

Existem bons gramáticos que apontam como correta a concordância com o sujeito nesse caso?

Podem nos ajudar com essa questão, por favor?

José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 1K

Perguntava-vos se é possível aceitarmos esta construção frásica:

«Não gosto de os ver a chorarem por terem fome e eu não ter nada para lhes dar.»

Obrigado.

Américo Moreira Marketing Porto, Portugal 3K

Na loja online onde trabalho estão sempre a usar expressões como «envios gratuitos para encomendas superiores a x» ou «aproveite já milhares de produtos com envios gratuitos», contudo isto soa-me muito mal.

Acredito que não seja errado usar o plural das duas palavras «envios gratuitos», mas soa-me melhor dizer «envio gratuito para encomendas superiores a x» ou «aproveite já milhares de produtos com envio gratuito».

Fui pesquisar grandes marcas na área e maior parte usa as duas palavras, no singular, nestas e em expressões similares a esta. Alguém me pode ajudar neste sentido?

Obrigado

Fernando Pestana Professor Vila Nova de Gaia, Portugal 3K

A gramática normativa nos diz que se deve usar «blusas rosa», «ternos cinza», «festas monstro», ou seja, substantivos funcionando como adjuntos adnominais não variam.

No entanto, quando estão na posição de predicativo do sujeito, também não variam? O que dizem as gramáticas?

Exemplo: «As blusas são rosa» ou «rosas»?

Muito obrigado!

Patricia Sanches Desempregada Faro, Portugal 3K

Gostaria de saber se na seguinte frase devemos fazer concordância ou não? Qual delas está correta?

«Onde fica os bombeiros?»

«Onde ficam os bombeiros?»

Obrigada.

Francisco Pereira Funcionário público Almeirim, Portugal 3K

«...Um dos maiores cartunistas português...» ou .«..um dos maiores cartunistas portugueses...»?

As duas frases não me parecem erradas, no entanto, fica-se na dúvida sobre qual será a mais correcta.

Grato pela atenção.

José de Vasconcelos Estudante Foz do Iguaçu, Brasil 15K

No Brasil são comuns frases como «Espera ele vir» ou «Estamos esperando ele chegar».

Em português correto dir-se-á «Espera-o vir», «Estamos esperando-o chegar» ou «Estamos a esperá-lo chegar», não é assim?

Nessas frases, qual é o sujeito de vir e chegar?

Excelente trabalho o vosso! Muito obrigado!