Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Escrito/Oral
Mónica Gama Professora Leiria, Portugal 6K

Gostaria, se fosse possível, que as minhas dúvidas fossem esclarecidas pelo dr. D´Silvas Filho, cuja clareza de raciocínio e de expressão eu admiro profundamente.

Tenho algumas dúvidas que têm que ver com o discurso directo. Como devo pontuar as frases seguintes?

Exemplo 1:

— Que belo carro! — exclamou Pedro. — Gostava que fosse meu.

ou

— Que belo carro! — exclamou Pedro — Gostava que fosse meu.

Exemplo 2:

— Queres vir comigo? — perguntou Joana. — Não me demoro.

ou

— Queres vir comigo? — perguntou Joana — Não me demoro.

Estão bem pontuadas as seguintes frases?

— Eu não vou — afirmou João. — Estou farto.

— Ela dorme — afirmou Tânia —, mas ouve tudo.

Muito obrigada!

Álvaro Rodrigues Gestor Luanda, Portugal 8K

Li notícias usando o termo calhandrice.

Desconhecia-o, apenas sabendo da existência do termo calhandreiro, que associava a calão.

Agradeço o vosso comentário.

Quim Fernández Tradutor Barcelona, Espanha 17K

O galego, o castelhano, o catalão e o francês mantêm h mudos a meio de algumas palavras. O português também os tinha, mas actualmente não. Gostaria de saber em que momento e por que razão se deixou de escrever em português o h a meio de palavras como proibir, por exemplo. Foi devido a alguma reforma ortográfica ou a outro factor?

Maria Santos Professora Lisboa, Portugal 21K

Agradecia que me indicassem quais as interjeições que se utilizam para fazer andar (ou andar mais depressa) um cavalo e para o fazer parar.

Ricardo Miguel Desempregado Lisboa, Portugal 5K

Quais as interjeições da língua portuguesa que expressam aborrecimento? Pretendia uma que fosse viável para a tradução de «ho hum», do inglês, num contexto em que a pessoa está aborrecida por algo não se lhe apresentar como novo.

Antonio Xavier Balbé Revisor de textos Porto Alegre, Brasil 186K

Considero começar nova frase ou parágrafo por conjunção um defeito de estilo. A meu ver, a frase «Porém, nem tudo é...» não é legal. Aconselho sempre a inversão: «Nem tudo, porém, é...».Além de tudo, lembra certo samba de Paulinho da Viola: «Porém, ah, porém...»

Minha dúvida: Não será rigorismo excessivo de minha parte? Como devemos escrever não só certo como com elegância...

Teresa Carvalho Doméstica Beja, Portugal 7K

Qual o significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»?

Miguel Martins Penafiel, Portugal 32K

Qual é a origem da expressão «Banho Checo»? Na minha pesquisa, deparei-me com diferentes perspectivas, mas em quase todas imperava a ideia de ser mais uma expressão onomatopaica. Mas a verdade é que remete também para uma nacionalidade, tanto em Portugal (Banho Checo) como no Brasil (Banho Tcheco).

João Mansos Estudante Lisboa, Portugal 11K

Eu tenho uma certa dúvida, para um trabalho escolar e, também, curiosidade. Gostaria de saber a estrutura textual deste texto utilitário de comunicação: o telegrama. Queria ainda saber qual é o tipo de linguagem normalmente usado, entre outras informações úteis nesta área.

Florencia Potter Desenhadora Argentina 8K

Tenho procurado as definições de espoleta no sentido comum aplicado a uma coisa ou pessoa. Quando eu morava no Brasil escutei pessoas dizerem «Ele é superespoleta» ou «Que menina espoleta». É correto usar essa expressão?