Transecto
Gostaria de saber se a palavra "transecto" (antigo A.O.) perde o "c" e passa a transeto.
Obrigada
O País de Gales
A expressão «... País de Gales...» está correcta ou errada? Pode-se escrever sem o artigo neste caso específico?
«Não estou a ver a Inglaterra a jogar contra País de Gales sem sofrer.»
Obrigado
A prolação de hóquei e de handebol
Gostaria de saber qual seria a pronúncia correta das palavras hóquei e handebol, pois pelo menos no Brasil os meios de comunicação costumam pronunciar da mesma forma que se pronuncia no inglês, mas, seguindo a norma da nossa língua, o h não deveria ter som, ou isso varia nos casos de aportuguesamento?
O valor discursivo da locução «por acaso»
Assisti a uma conversa em que a esposa dizia: «Fulano [o marido], por acaso, até me preparou o pequeno-almoço.» Acontece que o marido executa essa "tarefa" com alguma regularidade. Será que o facto de a dita esposa, naquela conversa, ter aplicado a locução «por acaso», pode ser interpretado como, não digo depreciar, mas desvalorizar a ação do marido?
Grato pela atenção.
A vírgula depois de «como assim»
Gostaria de saber se a expressão «como assim» seguida de um complemento deve ter vírgula. Por exemplo: «como assim você não quer?», «como assim ele caiu?», «como assim azul? Eu achei que era verde».
Deve haver vírgula após «como assim»?
Obrigada!
Intercetar e interceptar
Tento seguir o acordo ortográfico o melhor que posso, mas parece que as mudanças acontecem mais rapidamente do que eu consigo aprendê-lo. Li hoje no Correio da Manhã a palavra "intercetar"; eu ainda utilizo a palavra "interceptar". Qual é a forma correta? É opcional utilizar qualquer uma das formas? Segundo me apercebi, o Correio da Manhã só utiliza a palavra "intercetar".
A divisão silábica de superfície
A minha dúvida prende-se com a divisão silábica da palavra superfície. Da pesquisa que fiz pré-acordo, não posso separar um hiato, onde a sílaba final é átona, neste caso o -cie. Mas e depois do acordo? Algo mudou?
Muito grato!
«Fazer banho» (português de Moçambique)
Em Moçambique é comum ouvir frases como esta – «vou fazer banho» –, talvez por analogia a «vou fazer barba».
No português europeu, é ou não permitida a construção «vou fazer banho»?
A expressão «agora por isso»
Gostaria de saber se se usa e é legítimo (ou se fui eu que a "inventei") usar a expressão «agora por isso», em alternativa a «por falar disso», «a propósito» e outras que me poderão estar a passar.
Gostaria de saber se há alguma citação que eu possa apresentar a quem diz que nunca ouviu falar de tal expressão.
Obrigada.
«De mim mesmo»
Gostaria de saber qual das opções abaixo está correta:
Quero compartilhar fotos de eu mesmo cantando.
Quero compartilhar fotos de mim mesmo cantando.
