Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia Flexional
Patrícia Ana Pereira Dâmaso Professora Ponta Delgada, Portugal 82K

Tenho algumas dúvidas sobre a formação do feminino do nome tigre. Já consultei algumas gramáticas e dicionários que apontam para «tigre fêmea» como sendo a forma correta (como é o caso da Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha). No entanto, em alguns casos, também se verifica a forma tigresa como sendo o feminino de tigre. Devo aceitar tigresa como feminino de tigre?

Catarina Fontes Estudante Portugal 3K

Gostaria de saber qual é o plural de incipit. Sendo latina a raiz da palavra, se não estou em erro, a terceira pessoa do singular do verbo incipěre, permanece incipit quando utilizada numa acepção plural? A minha dúvida decorre do facto de já ter visto esta forma utilizada como plural, assim como li "incipites" num outro contexto (o que significaria que a origem é substantiva...?).

Grata desde já pela ajuda!

Pedro Davides Gestor Porto, Portugal 17K

É correcto usar «muito pior»?

Mário Braga Ginecologista Omsk, Rússia 2K

O feminino do adjetivo entradote não existe? É correto dizer «a mulher era um bocado entradote»?

Mónica Maria Pinto Cardoso Professora Lourosa, Portugal 7K

Em qual das frases seguintes o verbo ver está conjugado corretamente?

«O céu está limpo, pois não se veem nuvens.»

«O céu está limpo, pois não se vê nuvens.»

Obrigada.

Marcelo Barros Militar da reserva Burlington, Wisconsin, EUA 9K

Poderíeis informar o modo correto de escrever o adjetivo relativo ao substantivo «sumo sacerdote»: "sumossacerdotal", "sumo-sacerdotal" ou "sumo sacerdotal"? Eu creio que a primeira forma seria a correta: "sumossacerdotal". Neste caso, o plural seria "sumossacerdotais". Se não, como então seria?

Antecipadamente agradeço a vossa atenção.

Lucinda Cunha Professora Felgueiras, Portugal 11K

A minha pergunta é muito simples: o nome fantasma é um nome sobrecomum ou comum de dois?

Obrigada.

Marcos Helena Estudante Lisboa, Portugal 6K

Tenho certa crença nas "convulsões" de que fala Ricardo Araújo Pereira:

«Recepção escreve-se com p atrás do ç. É assim porque o p provoca uma convulsão no e – sem lhe tocar. E eu tenho alguma afeição por quem consegue fazer isso.

Ler mais aqui.

Não preciso de o dizer [...] [e] não vos pretendo, portanto, maçar mais nesse âmbito, pelo que me refiro agora ao caso do verbo poder.

a) pod<e

b) pud<e

Ora, terá o u esse venerável poder de provocar uma dessas «convulsões sem contacto» no e próximo? Para esta palavra, não nos custa listar mais um parzinho idêntico: «poder/puder»... Mas haverá fundamento linguístico para esta sugestão? E noutras palavras, há traço do fenómeno?

Agradecido.

Fátima Vasconcelos Professora Cascais, Portugal 6K

Depois de alguma discussão entre colegas sobre a forma verbal «formassem», que na frase «Com alguns sinais do alfange fez que um ou dois esquadrões formassem, com dificuldade, no parque de estacionamento do Areeiro,...» se considera intransitivo, gostaria de confirmar se a expressão «no parque de estacionamento» é, na verdade, um modificador do grupo verbal ou um complemento oblíquo. Quem forma (fazendo uma formatura), não implica fazê-lo num determinado espaço?

Obrigada.

Jorge Nunes Redator Lisboa, Portugal 13K

Sei que o Acordo Ortográfico determina que os elementos de composição por prefixação, como mini-, super- ou hiper-, devem unir-se ao segundo elemento sem hífen, salvo nas exceções previstas.

No entanto, segundo vários dicionários, esses mesmos elementos podem ter a função de adjetivos, passando a ser grafados com acento e separados do substantivo que precedem, como por exemplo míni ou súper.

O que distingue ambas as utilizações? No primeiro caso não funcionam também por vezes como adjetivos? Será legítimo escrever tanto "superestilo" como «súper estilo»? "Minibola" e "míni bola"? E porque não «super sónico» e «mini bola» (sem acento)? Ou teria de ser «estilo súper/super» ou «bola míni/mini»?

Agradeço desde já a vossa ajuda e felicito-vos pelo vosso excelente trabalho.