Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia Construcional
Helena Martins Professora Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber se a palavra caverna é uma palavra simples ou se é formada a partir da palavra cavidade.

José Carlos Amorim Reformado Lisboa, Portugal 3K

Nas notícias à volta das acusações dos EUA contra a alegada espionagem informática da Rússia na recente campanha eleitoral norte-americana e a respetiva retaliação diplomática, surgiu mais um anglicismo: spearphishing. O termo designa a fraude electrónica contra alvos específicos para obtenção de dados confidenciais de terceiros. Qual poderia ser o equivalente em português?Já agora: e para o termo, também agora muito em voga nos media nacionais, «think thanks»?

João Pais Pinto Estudante Mealhada, Portugal 7K

Qual é o plural de ganha-pão? Não será a palavra invariável? «Os ganha-pão»?

Obrigado.

João Carlos Amorim Reformado Lisboa, Portugal 4K

Tropeçando há dias num artigo de opinião intitulado "Os efeitos da Turistificação de Lisboa" (jornal Público, 25/11/2016), e como o encontrei dicionarizado, pergunto: "turistificação" está bem formado? E, se sim, então também é aceitável o verbo "turistificar"? Agradeço um comentário a mais este(s) termo(s) do... "turistiquês" .

P.S. — No mesmo artigo vinha outra palavra, "gentrificação" que, confesso, também desconhecia de todo.

Cláudia Pinto Professora Lisboa, Portugal 2K

Para Camões, camoniano. E para Rousseau, qual é o adjetivo?

Obrigada.

António Duarte Farmacêutico Guarda, Portugal 2K

Deverão designar-se como «agregados plaquetários» ou «plaquetares» os aglomerados de plaquetas que ocorrem por vezes em amostras sanguíneas ? Ou poderão ambas as designações usar-se sob a capa da especificidade do tema?

Grato.

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 32K

Continua a saga dos hífenes; e as contradições entre dicionários. Devemos escrever «bem-vestido» ou «bem vestido»? Devemos escrever «malvestido», ou «mal vestido»?

Obrigado.

Mariana Santos Portugal 7K

Qual o processo de formação da palavra recém-chegado?

Leitor identificado Lisboa, Portugal 20K

Em francês existem as palavras régulation e réglementation. Mas não vejo tradução exata para as duas em português...

Por exemplo, tendo em conta a falta de regulação e a falta de regulamentação, aceita-se que se use os termos  «a-regulação» e «a-regulamentação», respetivamente?

No primeiro caso, pretende-se dizer que o fluxo, o caudal, não foi regulado. No segundo, que não se dotou o sistema de regras, de leis.

Será que a língua portuguesa não é tão subtil como a francesa? Esses termos  deviam ficarentre aspas? Seria obrigatória uma nota em rodapé explicativa desses termos? (...)

N. E. – Excecionalmente, não se indica o nome do consulente, que, embora tenha enviado dados de identificação, pediu confidencialidade sobre os mesmos aos editores do Ciberdúvidas.

Dorinda Fernandes Professora aposentada Carreco Viana do Castelo, Portugal 5K

Podemos considerar a palavra filósofo um composto morfológico?

Obrigada.