DÚVIDAS

O adjetivo obnóxio
Aquando da leitura de um livro, encontrei a palavra adular cujo significado será algo como «lisonjear servilmente». Foi na consulta da palavra servil que me deparei com o sinónimo obnóxio, uma palavra que nunca tinha ouvido/lido (pelo menos que me lembre). Já conhecia a palavra obnoxious da língua inglesa, a qual pelo que sei, tem um significado distinto, algo como, rude ou ofensivo. A minha dúvida, para que possa ficar completamente esclarecido quanto a esta palavra, é : Por um lado, qual/quais o(s) seu(s) significado(s)? E por outro, como se pronuncia devidamente? Agradeço imenso a atenção. 
Uma frase de A. Herculano: «quis nas coisas filológicas»
Ao prefaciar o Dicionário Etimológico Resumido da Língua Portuguesa do prof. Antenor Nascentes, o prof. Celso Ferreira da Cunha escreveu isto (mantendo-se a grafia da época): «Ao chegar a êste ponto de uma vida inteiramente devotada à ciência [...], o professor Nascentes teria o direito de exclamar, aplicando ao seu campo de atividade a célebre frase de Herculano: "Fui um homem que quis nas coisas filológicas".» Qual é o significado de querer como consta na frase citada por Celso, uma vez que o verbo, no contexto em questão, rege uma peculiar preposição em? Já procurei em diversos dicionários, e não encontrei uma definição satisfatória; suponho que o verbo "querer", na frase, assuma o mesmo sentido de «realizar-se», mas não tenho a certeza. Desde já, agradeço: aprecio muito a iniciativa do Ciberdúvidas!
O substantivo filme
Quando e por que o produto de matriz cinematográfica recebeu o nome de filme como se fosse um nome específico? Aprendi que filme é termo genérico, podendo ser aplicado a um produto qualquer mídia do audiovisual, não só cinema: série de televisão, minissérie, novela televisiva, minissérie, especial televisivo, peça de teatro, espetáculo musical, espetáculo humorístico, jogo eletrônico (videogame), vídeo do YouTube etc. Tanto que uma série televisiva, por exemplo, ela é filmada, com um filme de uma câmera filmadora, pelo que recebe logo uma filmagem. Ou será que me equivoquei a respeito do assunto todo? Um seriado televisivo é um filme, mas ele é chamado, especificamente, de «seriado de televisão». Entenderam a questão no fim das contas? Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
O apelido Vago
Tenho como apelido Bago da parte paterna com ascendentes em Vila Nova de Famalicão, principalmente nas freguesias de Santiago de Antas e Calendário. Após várias pesquisas nada encontrei de muito certo. Na minha genealogia encontrei esse apelido por volta de 1800. Nos meus antepassados está quase como Ferreira Vago que tinham como profissão alquilador. Alguém já se deparou com esse apelido ou alcunha?
Sobre a pertinência do anglicismo voucher
Fico sem saber a verdadeira abrangência da palavra voucher, até porque não me lembro de me terem ensinado uma tal coisa em português. É que quase todos os ministros têm anunciado vouchers, até os da educação… com o significado de «atestado de pagamento». Será que também se pode dizer «O voucher do Douro é uma paisagem magnífica!»? Ou, afirmando a alguém que aceitamos um acordo, «Voucher»? E deveremos dizer aos ministros, especialmente os da educação «assim não voucher»? Obrigado.
O significado de constipado em português
Quando eu era menino e moço, uma constipação era algo que assim era chamado quando existia mucosidade no nariz, acompanhado de um estado mais ou menos febril. Se passava dois dias sem obrar, tinha prisão de ventre. Mais tarde, já no secundário, na disciplina de Inglês, aprendi o termo constipation, equivalente a «prisão de ventre» em português. Hoje, é vulgar ver escrito e ouvir constipação na aceção de prisão de ventre desde então. Pergunto: que vocábulo devo hoje usar para me referir à constipação dos meus tempos de menino e moço?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa