Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Olga Coval Gestora Portugal 199

Questiono se devemos dizer «em Marco de Canaveses» ou «no Marco de Canaveses» quando nos referimos ao local “onde” nos diversos contextos e qual a regra.

Obrigada.

Diogo Maria Pessoa Jorge Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 345

Escreve-se «conta-poupança». Mas e quando temos também «habituação»? É que nestes casos leio mais «conta poupança-habitação».

Como deve ficar?

Maria Teresa Simões Galvão Furtado Da Silva Professora aposentada 2o e 3o ciclos (EB 2/3) Vila Nova de Gaia, Portugal 281

Origem de enxoval?

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo), Brasil 384

No idioma espanhol se usa perro cachorro como «filhote de mamífero».

Quando e por que foi que o idioma português trocou para sinônimo equivalente, correspondente da palavra cão?

Muitíssimo obrigado e um grande abraço!

João Costa Reformado Lisboa , Portugal 164

No livro de Maria Velho da Costa, Missa In Albis (Círculo de Leitores 1989), aparece a seguinte frase:

«Parei à beira de um arroio que alagava de um coilão da vertente.»

O que significa "coilão"? Esta palavra tem registo?

Maria Marques Formadora Viana do Castelo, Portugal 383

Se uma pessoa teve um acidente e ficou com a mão "esfarrapada", é correto dizer que essa pessoa tem a «mão desfigurada»? Ou como nos devemos referir?

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 312

Escreve-se "um quinhentos avos", "um quinhentos-avos" ou "um quinhentavos"?

Rita Marques Assistente editorial Póvoa de Santa Iria , Portugal 252

Uma vez que paquiderme é um nome masculino quando nos referimos a um espécime dos paquidermes, tratando-se de uma elefanta (feminino), a formulação correta será «um pequeno paquiderme» e não «uma pequena paquiderme».

Agradeço a vossa confirmação.

Ricardo FRME investigador e curador em arte contemporânea Lisboa, Portugal 423

Gostaria de saber se o emprego da palavra "ilimitude" é correcto, em comparação com ilimitação ou ilimitabilidade.

Ou seja, procuro o termo que significa «qualidade ou estado do ilimitado» – o que me conduz para "ilimitude" Porém, não encontro no dicionário este termo, embora o encontre em alguns trabalhos de filosofia.

Preferia não usar o termo ilimitação, pois induz o significado de «acção ou efeito de não ter limite» – quando o que procuro é «qualidade ou estado» Ilimitabilidade poderá ser uma alternativa, que, adicionalmente, encontro no dicionário.

Contudo, por simples questão de gosto, tendo para "ilimitude". Não estou certo de que esta palavra exista ou que esteja correcta.

Muito obrigado.

N. E. – O consulente segue o Acordo Ortográfico de 1945.

Mário Fernando Marques de Oliveira Economista (ex-administrador de empresas) Reformado Coimbra, Portugal 190

Considerando que a Porto Editora considera disjunção como substantivo correspondente ao verbo disjungir, pergunto se deveremos relacionar o adjetivo disjuntivo e o substantivo disjuntor com o verbo disjungir ou disjuntar?

Por analogia, deveremos considerar conjunção como substantivo correspondente ao verbo conjungir? E, quanto ao adjetivo conjuncional, no adjetivo conjuntivo e ao substantivo conjuntiva, deveremos relacioná-los com os verbos conjungir ou conjuntar?

Por último e também por analogia, deveremos considerar adjunção como substantivo correspondente ao verbo adjungir? E, a respeito do adjetivo e substantivo adjunto ou do substantivo adjutor e do adjetivo adjutório deveremos relacioná-los com o verbo adjungir ou juntar?

E se não for abuso solicito que acrescentem conjunto aos vocábulos conjunção, conjuncional, conjuntivo e conjuntiva