Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Celso Monteiro Mercaldi Músico Detmold, Alemanha 2K

O verbo perceber no Brasil, é ligado na maioria das vezes ao sistema sensorial, à percepção:

«Você percebeu aquele movimento entre as folhas?»

«Você percebeu aquele ruído na parede?»

«Percebes a corrente de vento frio pela fresta da janela?» etc..

A acepção de «receber», também é usada, principalmente no linguajar jurídico ou mais culto, no sentido ligado à razão, como entender ou compreender, embora veja o seu uso constante em Portugal, soa muito estranho aos ouvidos brasileiros, sabe-se quando se deu essa diferença? Ou mesmo por quê?

Obrigado.

Maria Manuela Cunha professora aposentada Porto, Portugal 4K

Nas orações cujo predicado é um verbo não finito tal como: «tomar este remédio é importante» ou «olhando as estrelas, descobrem-se coisas» qual é o sujeito destas orações? Expletivo?

Paula Bonet professora Porto, Portugal 1K

Eu uso a expressão «ecografia a 3D», mas fui corrigida, e dizem-me que deve ser «ecografia em 3D». Uma vez que estou a usar o a enquanto preposição de modo/meio, parece-me correcto. Já o em parece-me errado, uma vez que todas as ecografias têm 3 dimensões, mas algumas são feitas "a" três dimensões. Sou eu que estou errada?

Fernando Wintermantel Comerciante Sintra, Portugal 114K

A frase «Um bem hajam a todos» está correta?

Muito obrigado,

Alberto Magalhães Psicólogo clínico Évora, Portugal 11K

Será impressão minha ou, de há uns tempos para cá, tem alastrado o uso e abuso «daquilo que são» determinantes (ou pronomes, não sei bem) demonstrativos. Exemplo: «quero falar-vos daquilo que é a minha preocupação», em vez de «quero falar-vos da minha preocupação».

Amanda Krowli Estudante São Paulo, Brasil 7K

Sei que a expressão haver de + infinitivo é geralmente indicada para referenciar ocorrências futuras, em forma de perífrase. Entretanto, gostaria de saber se casos há em que a supracitada possa fazer menção ao tempo presente, em sentido modal de obrigação, como em: «A dor há de ser (deve ser) a pior das sensações.»

Desde já, muitíssimo grata.

Rogério Ferreira Eng. Telecomunicações Lisboa, Portugal 5K

Qual a origem da expressão «ter um badagaio»?

Domingos Xavier Gomes da Cunha Ferreira Lopes Jornalista Vila Verde, Portugal 2K

Aludindo à crista espumosa das ondas, alguém dizia tratar-se de "cavalinhos". Temos igualmente o exemplo dos lendários "cavalos de Fão", tratando-se, neste caso, aglomerações rochosas existentes na zona do Ofir, Esposende. Há também o caso das rochas antropomórficas.

A questão é a seguinte: quer em relação aos cavalinhos das ondas, quer relativamente aos "cavalos de Fão", de que figura(s) de estilo estamos a falar? Simples metáforas, animismos, catacrese ?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 9K

Quais são as figuras de estilo ou linguagem nas frases seguintes, se é que as há?

«Era um especialista na arte de dizer tolices.»

«Empregava todo o seu esforço em não fazer nada.»

«A beleza dela é inversamente proporcional à sua inteligência.»

Agradeço a resposta desde já.

Filipe Guerra Tradutor Portugal 3K

«De todo» é expressão correcta para significar «de maneira nenhuma»?