Nada parece impedir o uso do verbo salgar em referência à situação que descreve.
O que geralmente se ouve ou lê em jornais portugueses é a perífrase «pôr sal» ou «colocar sal»:
(1) «[...] os bombeiros e a proteção civil municipal estão no terreno a limpar e colocar sal nas estradas [...]» ("Alunos de Melgaço saíram mais cedo das aulas por causa da neve", jornal regional O Minho, 26/02/2016).
Contudo, também se observa a ocorrência do nome comum salga:
(2) «Também com condicionamento e em processo de salga por quatro limpa-neves estão a A24, no troço que liga Castro Daire a Lamego, e a EN 2 que liga as mesmas localidades, informou o CDOS de Viseu» (no jornal Público, em 22/01/2013).
É, portanto, possível que o verbo correspondente a salga, salgar, se use no interior centro e norte de Portugal, mas não encontramos atestações do uso do verbo. A ausência ou raridade de formas da sua conjugação nos media portugueses de grande circulação, que se concentram no litoral, pode ser bem sinal de como as grandes cidades da costa portuguesa não têm de se preocupar com a neve.