O nosso idioma - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa O nosso idioma
Textos de investigação/reflexão sobre língua portuguesa.
A subjetividade da metáfora na leitura dos textos
Um recurso bem conhecido mas dado a confusões

«A metáfora, contudo, é mais do que a substituição de um termo pelo outro. Luís Fiorin explica que esta figura de linguagem é um «procedimento discursivo de constituição de sentido» que «não é a substituição de uma palavra por outra, mas outra possibilidade, criada pelo contexto, de leitura de um termo (...).»

Artigo do investigador brasileiro Roberto Lota publicado na página de Facebook Língua e Tradição em 8 de janeiro de 2021. 

«Um aldrabãozinho honesto»
Quando da boca de alguém sai um inesperado oxímoro...

«[...] [N]uma conversa entre amigos, ouvi alguém referir-se a um seu conhecido como «um aldrabãozinho honesto»… Achei este oxímoro um verdadeiro achado.»

[Apontamento do professor João Nogueira da Costa sobre o conceito de oxímoro e publicado na página de Facebook do autor em  26 de novembro de 2018.]

Parabéns, Ciberdúvidas!
24 anos pró-língua portuguesa em toda a sua diversidade geográfica

Um balanço sobre o serviço público, gratuito e universal, prestado pelo Ciberdúvidas da Língua portuguesa, no dia do seu  24.º aniversário do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, pela professora Carla Marques.

Entender (ou não) linguagem figurada
Ironia e literalidade

«A linguagem figurada pode (...) ser muito perigosa. É preciso pensar duas vezes antes de fazer comentários irónicos ou mesmo apenas jocosos, por escrito (...).» Advertência que faz parte de um conjunto de considerações da linguista Margarita Correia sobre a linguagem figurada e, em concreto, sobre a ironia, que requer condições especiais para ser entendida – em crónica publicada no Diário de Notícias em 11 de janeiro de 2021.

 

 

Figuras de urso
O risco do ridículo na comunicação social

«É inevitável todos fazermos figuras ridículas de quando em quando. Devemos saber rir-nos disso.»

Artigo de opinião da autoria de Luís Aguiar-Conraria e publicado no jornal Expresso no dia 30 de dezembro de 2020.

Vacina e esperança
Sentidos que se unem em pandemia

«A palavra vacina marca de forma indelével o final do ano de 2020», e a ela se associa a palavra esperança. Esta é a reflexão da professora Carla Marques, no início do ano 2021.

Das montarias às matanças
Palavras a denunciarem os atos

Na Herdade da Torre Bela, na Azambuja, organizou-se uma montaria, que levou à morte de 540 animais de grande porte, um caso que tem perturbado a opinião pública em Portugal e que motiva uma análise de palavras envolvidas nestes atos, como caça, montaria ou matança. Pela professora Carla Marques.

O mundo admirável das palavras
Conselhos para o bom uso do léxico

«É raro o momento das nossas vidas em que estamos longe das palavras. Trocamos palavras com a nossa família, com amigos, com colegas no trabalho e até com desconhecidos. Falamos com os animais e, muitas vezes, sozinhos, verbalizando os nossos próprios pensamentos. Será que temos verdadeira consciência do poder que as palavras têm nas nossas vidas?» 

Artigo da professora Sandra Duarte Tavares publicado em 21 de dezembro de 2020 na edição digital da revista Visão.

O Natal de A a Z
Quantas palavras cabem no Natal? Pelo menos vinte e três…

«[Em Espanha], são os reis que trazem prendas – e trazem-nas depois do Natal, nos inícios de Janeiro. Mas a terrível invasão de tradições estrangeiras tem convencido alguns espanhóis a dar prendas também na Noite de Natal. As crianças, essas, não dizem que não.» Esta e outras curiosidades fazem parte de uma recolha do professor universitário e tradutor Marco Neves a propósito de palavras direta ou indiretamente ligadas à quadra natalícia .

Crónica publicada em 9 de dezembro de 2018 no Sapo 24 e em 15 de dezembro de 2019 no blogue Certas Palavras (mantém-se a ortografia do original, anterior à norma atualmente em vigor).

Intolerância linguística e resistência: <br>a questão do negro
A língua como veículo do preconceito

«Estudar as línguas africanas que resistem nos rituais afro-brasileiros e em algumas comunidades negras, bem como investigar a participação das línguas africanas na constituição do português falado no Brasil, é contribuir para o conhecimento de nossa história, para o auto-conhecimento da população negra». escreve  neste artigo a linguista Margarida Maria Taddoni Peter.

In Diversitas – Núcleo de Estudos de Diversiddes, Intolerâncias e Conflitos, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da (FFLC) da Universidade de São Paulo (USP).