Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
<i>Posídon</i> vs. <i>Posêidon</i>
Como transcrever o nome do deus grego?

Publicação do professor universitário, classicista, tradutor e escritor Frederico Lourenço (Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra) no seu mural de Facebook, a respeito do aportuguesamento do nome de um dos deuses da mitologia grega – Posídon ou Posêidon. Mantém-se a ortografia de 1945, adotada no texto original.

Língua, cultura e democracia
A propósito dos acontecimentos de 8 de janeiro de 2023 em Brasília

«Como instituição multilateral e supranacional, a CPLP, também, tem como princípios garantir a representatividade de seus países integrantes, fortalecer os direitos fundamentais de nossas sociedades, valorizar a diversidade de suas culturas e defender os direitos humanos e a democracia.»

Considerações da linguista Edleise Mendes (Universidade Federal da Bahia) sobre a importância da defesa dos valores democráticos nos países de língua portuguesa, a propósito dos acontecimentos de 8 de dezembro de 2023 em Brasília. Texto elaborado pela autora, que o divulgou no programa Páginas de Português de 15 de janeiro de 2023 na Antena 2.

Variantes ou variedades de português?
Os conceitos de variação, variedade e variante

«Embora partilhem o mesmo radical verbal – vari(ar) variaçãovariedade e variante nomeiam conceitos diferentes [...]», observa a linguista Margarita Correia nesta crónica publicada no Diário de Notícias no dia 16 de janeiro de 2023.

Usos do pronome clítico
As formas -lo(s)/-la(s)

A forma que o pronome clítico assume quando se associa a verbos terminado em -s- dá matéria ao apontamento da professora Carla Marques no programa Páginas de Português, da Antena 2. 

Sete argumentos em favor da língua portuguesa
No ensino superior em Portugal

 [A] língua portuguesa não tem de ser e não é um entrave à internacionalização ensino superior, mas antes, se houver uma boa coordenação entre as políticas de internacionalização da língua e do ensino superior, ambos terão a ganhar reciprocamente e, em última instância, ganharemos todos nós» – sustenta a linguista e professora universitária Margarita Correia sobre o papel das universidades na promoção da língua portuguesa.

Documento elaborado pela autora para lançar a discussão do painel “Internacionalização da universidade e o português como língua do conhecimento”, integrado programa do Encontro Nacional Universidade: chave para o futuro, comemorativo dos 50 anos da Reforma Veiga Simão, do Iscte e da Democracia, organizado pelo Iscte em 7 de dezembro de 2022. 

A vírgula nas relativas
A diferença entre relativas explicativas e relativas restritivas

Na sua crónica divulgada no programa Páginas de Português, da Antena 2, a professora Carla Marques reflete sobre o uso da vírgula com orações relativas. 

Mega Ferreira, o colecionador de palavras
A propósito do seu derradeiro livro, o 40.º

Afetivo de Palavras Perdidas, o último livro de António Mega Ferreira é um convite para entrar na sua coleção pessoal de palavras em desuso, e no esforço por não as deixar eclipsar. 

 Artigo da jornalista Luciana Leiderfarb, transcrito, com a devida vénia, do semanário português Expresso do dia  6 de janeiro de 2023.

Desejo-lhe um bom final de ano... ou fim de ano?
O uso de final

«O que muitos ainda não descobriram [...] é que final já é empregado também como substantivo (sinônimo de fim, oposto a início) pelo menos desde 1873, segundo aponta o dicionário Houaiss» – afirma Gabriel Lagos, escritor e revisor, acerca da aceitabilidade de «final de ano», em texto publicado no mural  Língua e Tradição, no Facebook, no dia 31 de dezembro de 2022. 

Como é viver no século XXI
Sob a matriz a língua de Camões, Jorge Amado, Pepetela, Mia Couto e Luís Cardoso

«Refetir, sob perspetivas diversas e abordando temáticas variadas, sobre o mundo global a partir dos povos e das culturas que têm a língua portuguesa como língua do dia a dia» é o propósito do projeto de investigação Em Português, de que resultou a edição da obra Em Português — Falar, Viver e Pensar no Século XXI, explanado neste artigo subscrito pelos seus coordenadores *. 

 * Fernando IlharcoMarília dos Santos LopesFernando Chau e Filipe Coelho, coordenadores do projeto de investigação de que resultou a edição do livro Em Português — Falar, Viver e Pensar no Século XXI, in Diário de Noticias de 26 de dezembro de 2022.

A qualidade da Língua para os Novos Tempos
Proposta em seis pontos temáticos

«A formação geral dos jovens para os novos tempos deve abandonar a memorização do passado, substituindo-a por uma técnica prática de obter resultados pelo conhecimento onde encontrar as ferramentas úteis, e por um treino de obter soluções para os objetivos pretendidos» — sustenta o autor, em artigo publicado na sua página pessoal, em dezembro de 2022.