O futebol, tal como é comentado em português por alguns dos seus profissionais mais distintos, é responsável por uma diversidade e riqueza de expressões patuscas e, em certa medida, emblemáticas. Todavia, algumas delas se não fizeram Camões dar voltas no túmulo, decerto que o deixaram à beira de um ataque de riso por tão ridículas e equívocas que são – ou seja, pode-se dizer que são verdadeiros “pontapés” na gramática e no bom português.
Tomando como mote algumas dessas “gafes” e “calinadas” do futebol, a Betclic Portugal lançou, no Dia Mundial da Poesia, celebrado a 21 de março, um vídeo em que a atriz portuguesa Rita Blanco surge a ler um poema feito com algumas das expressões mais risíveis utilizadas no mundo do futebol. Quem é que não se lembra de um jogador, à época, do Vitória de Setúbal, que disse «Querem fazer de nós bodes respiratórios»?! É certo que os bodes não têm o cheiro mais agradável do mundo, mas julga-se que o jogador, quando proferiu esta frase, não estava a comparar o fedor exalado pelos jogadores no fim de um jogo com o cheiro destes animais. Provavelmente, apenas confundiu a palavra respiratório com o termo expiatório. Ora, deve ser do conhecimento geral que a expressão correta em português é «bode expiatório», aludindo a uma situação em que alguém é culpabilizado por algo que não fez.
Contudo, se algumas das expressões referidas no vídeo são facilmente identificadas como erros, outras não são tão claras assim. Por exemplo, «A minha vida transformou-se completamente, deu uma volta de 360º». É sabido que a matemática nem sempre é fácil. De facto, por vezes, pode ser bem complicada, sobretudo quando conjugada com a língua portuguesa. E se a isto somarmos a vida e as suas voltas, podemos ter uma equação bem difícil. Contudo, nada se transforma depois de uma volta de 360 graus, apenas se volta ao início, porque se deu uma volta completa, regressando ao ponto de partida. A não ser que o dito autor desta frase se esteja a referir a um regresso às suas origens, para que haja uma transformação, isto é, «alteração do estado normal, modificação» (Infopédia), basta dar uma volta de 180 graus, já que, de acordo com as regras da trigonometria, o oposto de um ponto num círculo fica a 180 graus. E por falar em matemática, qual seria a ideia do treinador Jorge Jesus quando pediu aos seus jogadores o seguinte: «Vocês três, formem um quadrado»? É certo que o “mister” Jesus já foi responsável por algumas táticas de jogo inovadoras, mas pedir a apenas três jogadores que formem um quadrado é uma verdadeira revolução! Na Infopédia, a palavra quadrado é definida como referente a «que tem quatro lados iguais e ângulos retos». Ora, para se formarem quatro lados não serão precisos pelo menos quatro jogadores?!
Matemática à parte, o vídeo da Betclic é, de facto, um exemplo daquilo que muitas vezes dizemos no calor de momentos intensos e apaixonados, como os proporcionados pelo futebol, nomeadamente, se tivermos o prazer de estar num «estádio bonito, moderno, arejado», já que a circulação de ar é importante, especialmente, em momentos quentes. Só se espera que no final não se esqueçam de fechar as janelas para a chuva não molhar tudo!
No fundo, o conjunto de frases e expressões referidos neste vídeo são autênticas pérolas capazes de arrancar um sorriso até aos mais austeros. E para que no futuro possamos ter mais conteúdos como este, espera-se que os jogadores sigam o exemplo de João Vieira Pinto: «Chutei com o pé, que era o que estava mais à mão.» Tendo em conta que chutar tem, na Infopédia, a aceção de «movimentar (a bola) com um pontapé», não usar o pé para o fazer seria uma tarefa árdua. Sorte a portuguesa que Éder, naquele mítico final de tarde em Paris, tinha “à mão” o seu pé para o ajudar a colocar a bola na baliza dos franceses.
Apesar do mau uso que, por vezes, se faz do português no futebol, o importante é, como em tudo na vida, ter «mais poesia» e, talvez, quem sabe até o Camões possa vir a gritar “Siiiim”!
Veja o vídeo aqui: