1. No consultório, fala-se da palavra caminho, associada às preposições de ou para, em frases como «já fiz o caminho de Santiago» ou «qual é o melhor caminho para o castelo?». Este nome comum também figura em várias locuções de uso corrente, de que são exemplos «a caminho», «de caminho», «(ir por) bom/mau caminho», «abrir caminho», «arrepiar caminho», «cortar caminho», «pôr-se a caminho» ou «caminho de cabras». E, continuando pelos caminhos do funcionamento da língua, a presente atualização traz ainda outras questões, sobre a tão característica expressão «pois é», um adjetivo derivado com o prefixo re-, a diferença entre «ter gosto em» e «ter o gosto de», e os subentendidos de certas reticências.
2. Na rubrica O nosso idioma, a propósito do y com que escreve o nome próprio, o jornalista e escritor brasileiro Ruy Castro, em crónica publicada no Diário de Notícias de 2 de setembro de 2018, recorda a história dos diferendos e convergências que têm marcado a ortografia do Brasil e de Portugal.
3. Entre as atualidades respeitantes à língua portuguesa e aos países onde tem estatuto oficial, relevo para:
– o anúncio da chegada a Lisboa, em outubro próximo, da exposição itinerante A Língua Portuguesa em Nós, criada pelo Museu da Língua Portuguesa, do Brasil;
– o tristíssimo balanço do incêndio do Museu Nacional do Brasil: entre as muitas peças e arquivos perdidos, terá desaparecido todo o acervo respeitante às muitas línguas ameríndias que fazem parte da história linguística do território brasileiro (ler aqui).
4. Uma chamada de atenção para os programas de rádio produzidos pelo Ciberdúvidas da Língua Portuguesa: no Língua de Todos, emitido na RDP África, na sexta-feira, em 7 de setembro, às 13h15* (com repetição no sábado, dia 8/09), dá-se relevo a aspetos do bom uso da língua em conversa com a linguista Sandra Duarte Tavares; e no programa Páginas de Português, emitido na Antena 2, em 9 de setembro, às 12h30* (com repetição no sábado seguinte, dia 15/09, pelas 15h30), em foco o 1.º Encontro Nacional sobre o Discurso Académico (ENDA), que se realiza no Instituto Politécnico de Leiria, em 7 e 8 de setembro p. f., numa entrevista com Carla Marques, linguista e consultora do Ciberdúvidas.
1. A atualidade no mundo de língua portuguesa ainda está infelizmente marcada pelo incêndio que, no dia 2 de setembro, destruiu grande parte do Museu Nacional do Brasil (ligado à Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ), que este ano completa 200 anos de atividade. Dando realce ao valor que os museus têm nas nossas sociedades, recordemos que museu se atesta em português a partir do Renascimento, como adaptação do latim musēum, i, «templo das Musas; museu, biblioteca; academia». Mas as origens mais remotas da palavra encontram-se no grego clássico mouseîon, com o significado de «templo das Musas, lugar onde as Musas residem» e, por extensão, «lugar no qual se exercita a poesia; escola» (Dicionário Houaiss). Com este termo se designou também a «parte do palácio de Alexandria onde Ptolomeu I havia reunido os mais célebres sábios e filósofos para lhes permitir entregar-se à cultura das Ciências e das Letras e na qual estava colocada a célebre biblioteca [...]» (José Pedro Machado, Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa).
Recuando ainda mais, descobrimos que musa vem do grego moûsa, ēs, denominação genérica de cada uma das nove deusas protetoras das ciências e das artes liberais, ou seja, as Musas. Como adaptação de derivados da forma grega de musa, contam-se, além de museu, os vocábulos música, muságeta e (quem diria?) mosaico. E qual a etimologia do grego moûsa? Indo aos primórdios, supõe-se que se relaciona com a raiz indo-europeia *men-, «pensar». Vem, pois, a propósito perguntar: a perda de um museu não será sinal de outra, a da capacidade de pensar?
2. Mais perguntas, todas na atualização do consultório: poderão ser omitidas certas vírgulas recomendáveis? A palavra como pode ser usada como se fosse uma preposição? É «serviço intercidade», ou «serviço intercidades»? E «enamorou-se dela» ou «enamorou-se por ela»? Finalmente, estará correto dizer-se «coisa que não dá para resistir»?
3. Assaltam-nos quotidianamente dúvidas sobre esta palavra ou aquela construção. Por isso, o programa Língua de Todos, emitido na RDP África, na sexta-feira, em 7 de setembro, às 13h15* (com repetição no sábado, dia 8/09), conversa com a linguista Sandra Duarte Tavares, consultora do Ciberdúvidas, acerca de diferentes aspetos do bom uso da língua.
A respeito do 1.º Encontro Nacional sobre o Discurso Académico (ENDA), que se realiza no Instituto Politécnico de Leiria, em 7 e 8 de setembro p. f., o programa Páginas de Português, emitido na Antena 2, em 9 de setembro, às 12h30* (com repetição no sábado seguinte, dia 15/09, pelas 15h30), entrevista Carla Marques, linguista e consultora do Ciberdúvidas, que falará dos objetivos do ENDA bem como da sua participação no evento com a comunicação "O texto oral de opinião – um ponto da situação".
* Hora oficial de Portugal continental, ficando o programa disponível posteriormente, aqui.
1. As atualizações do Ciberdúvidas ficam regularizadas a partir deste dia, depois da pausa das férias de verão, que foram mais prolongadas neste ano. E passam, de novo, à periodicidade trissemanal: às segundas, quartas e sextas-feiras.
2. Para esta melhoria do serviço prestado pelo Ciberdúvidas foi decisiva a colocação de um segundo docente, por parte do Ministério da Educação português. Trata-se da professora Carla Marques que, juntamente com o professor Carlos Rocha – regressado ao Ciberdúvidas nas suas funções de coordenador executivo –, vem reforçar a equipa que garante o funcionamento deste espaço, simultaneamente, de esclarecimento, informação e debate de tudo o que respeita à língua portuguesa nos países que a têm como idioma oficial.
3. Na atualização deste dia deixamos em linha cinco novas respostas no consultório, devidamente assinaladas nos Destaques. E na rubrica O Nosso Idioma, transcrito do jornal “Público" de 31 de agosto de 2018, fica disponível um apontamento da autoria do historiador português Rui Tavares sobre o neologismo entãosismo, criado por ele próprio.
4. Último registo para o 1.º Encontro Nacional sobre Discurso Académico (ENDA), marcado para os dias 7 e 8 de setembro p. f., no Instituto Politécnico de Leiria, visando a criação de uma rede de conhecimento sobre estas questões no âmbito nacional. Sobre o que se designa de «discurso académico» e as entidades envolvidas neste evento damos conta na rubrica Notícias.
1. Como habitualmente nesta época do ano, férias de verão em Portugal – e conforme já assinalado anteriormente –, as atualizações regulares do Ciberdúvidas voltam só em setembro, com o consultório interrompido até lá.
2. A publicação de respostas pendentes, assim como outros conteúdos de relevância informativa, ficarão assinalados nos Destaques (em baixo) – que vão sendo renovados neste período de interrupção do Ciberdúvidas. Deles dar-se-á a devida conta, também, na nossa página do Facebook.
3. Entretanto, e como sempre, fica permanentemente acessível o vasto e diversificado arquivo do Ciberdúvidas de mais de 45 mil textos à volta da língua portuguesa em todos os países e regiões que a têm como idioma oficial. Para qualquer outro assunto extralinguístico, deixamos os contactos disponíveis aqui.
1. O duplo sentido da expressão «conversa fiada» e a distinção da semivogal e da vogal num ditongo destacam-se do conjunto das quatro novas respostas da presente atualização do consultório do Ciberdúvidas* – que, desde esta data, fica interrompido durante os meses de verão em Portugal, voltando ao seu funcionamento regular no dia 3 de setembro.
* A publicação de respostas pendentes, assim como temas de relevância informativa, ficarão assinaladas nos Destaques que vão sendo renovados neste período de interrupção do Ciberdúvidas.
2. Dois registos finais: a inclusão do português no programa norte-americano de Educação, por ser considerado idioma relevante para a segurança nacional e a prosperidade da economia dos EUA; e, alusivo a estes dias sintonizados com o futebol que se vai jogando no Campeonato do Mundo, na Rússia, reproduzimos na rubrica O Nosso Idioma um novo texto do tradutor e professor universitário Marco Neves – Viagem pelos nomes de Portugal.
1. Da cidade Engenheiro Caldas, no estado brasileiro de Minas Gerais, quis saber-se mais sobre as palavras neófilo e neófito. No esclarecimento uma das cinco novas respostas da presente atualização do consultório do Ciberdúvidas* –, lembrou-se um verso de Fernando Pessoa, no poema Iniciação. Outro poema, este de Almeida Garrett, ilustrou a explicação da diferença entre uma rima toante e uma rima soante.
* Conforme o já exposto anteriormente: o Ciberdúvidas passou a assegurar as suas atualizações temáticas apenas uma vez por semana – agora à terça-feira. Entretanto, sempre que a atualidade ou a relevância informativa o justificar, não deixaremos de o assinalar nos Destaques que vão sendo renovados neste período.
2. Uma Vida Cheia de Palavras, o livro de memórias recém-publicado em Portugal da linguista Maria Helena Mira Mateus, é o mais recente destaque da rubrica Montra de Livros. E, em O Nosso Idioma, ficam transcritos dois textos: Mediterrâneo, da autoria da jornalista Rita Pimenta; e O Mundial [de futebol] em cinco palavras, subscrito pelo tradutor e professor Marco Neves.
1. Seis novas respostas ficam disponíveis na presente atualização do consultório do Ciberdúvidas*. Delas destacamos um esclarecimento sobre a divisão de sílabas métricas do verso «Ó que lindo, os navios», do poema Bartolomeu Marinheiro, de Afonso Lopes Vieira; e dois outros que remetem para registos dicionarizados (ou não): quanto ao adjetivo «destitutivo» e à volta de uma pergunta relacionada com o uso do hífen em palavras com o elemento prefixal não-.
* Conforme o já exposto anteriormente: o Ciberdúvidas passou a assegurar as suas atualizações temáticas apenas uma vez por semana – agora à terça-feira. Entretanto, sempre que a atualidade ou a relevância informativa o justificar, não deixaremos de o assinalar nos Destaques que vão sendo renovados neste período.
2. “Culturas, línguas, globalização: Que rumo doravante?” é o tema do 103.º Congresso Universal de Esperanto, marcado para Lisboa, entre 28 de julho e o dia 4 de agosto próximos. Pela primeira vez em Portugal – como se regista na rubrica Notícias –, são esperados 2500 participantes de 100 nacionalidades com este propósito: «Discutir a possibilidade de o mundo poder ter acesso a uma língua neutra, fácil, que promove os outros idiomas». Com a particularidade de o português estar entre as sete línguas que mais semelhanças têm com o esperanto, no plano lexical, semântico, morfossintático e fonético.
3. «Cada língua humana possui a sua própria entoação para exprimir as emoções que Diderot compara com as cores do arco-íris», escreve a jornalista Ana Sousa Dias, citando o escritor Antonio Tabucchi, a propósito de uma viagem com o recurso ao GPS – com as respetivas indicações ora numa voz brasileira ora noutra, em castelhano. A crónica, publicada originariamente no "Diário de Notícias" de 9 de junho de 2018, fica transcrita, com a devida vénia, na rubrica O Nosso Idioma.
4. A já considerada reunião histórica entre o presidente dos EUA, Donald Trump, e o líder da Coreia do Norte, Kim Jong-un, realizou-se em Singapura (forma adotada no português europeu)/Cingapura (a preferida no Brasil). A verdade é que esta última, com C, até é a mais antiga na língua portuguesa – como se conta aqui**.
** Cf. ainda: Dialeto português de mais de 500 anos (re)aprende-se em Singapura/Cingapura + Singapurenses + Pionguiangue + Estados Unidos: plural, ou singular? + Estados Unidos e Estados Unidos da América + Estado-unidense, estadunidense, norte-americano + Estados Unidos da América do Norte/ianque
5. Junho e julho ficam assinalados pelo Campeonato Mundial de Futebol na Rússia – acontecimento mediático-desportivo à escala planetária que vai pôr na ordem do dia o chamado futebolês e toda a panóplia desta linguagem tão característica, ora plena de criatividade e... o seu contrário. Uma resenha do que pode ser (re)lido no arquivo do Ciberdúvidas (em baixo ***). E, ainda, no Pelourinho, o apontamento Música oficial da seleção de Portugal... em inglês?!
*** Viva o «futebolês» + «Incidências do futebolês» +«Amarrar a bola» + «A sorte do jogo podia ter ficado decidida…» + Péssimo futebol falado + A origem e o significado do anglicismo derby (dérbi em português) + Contrapé + Flash interview + O futebol falado diferentemente no Brasil e em Portugal + Já sabe o que é um "zagueiro"? + Ninguém corre atrás do prejuízo + A origem da palavra escrete
1. Haverá sinonímia perfeita entre as locuções temporais? E como substituir o itálico e o negrito num texto manuscrito? Terceiro esclarecimento do conjunto de sete novas respostas da presente atualização do consultório do Ciberdúvidas*: juíza, Luís e Luíza/Luísa escrevem-se com acento, ao contrário de juiz. Porquê?
¹ Conforme o já exposto anteriormente: o Ciberdúvidas passou a assegurar as suas atualizações temáticas apenas uma vez por semana – agora à terça-feira. Entretanto, sempre que a atualidade ou a relevância informativa o justificar, não deixaremos de o assinalar nos Destaques que vão sendo renovados neste período.
2. «Se é em português que nos entendemos – do Brasil, a África, passando pela Índia, Timor-Leste ou Macau serão mais de 260 milhões de falantes, idioma oficial de oito países, marcante em mais de uma centena de línguas e dialetos –, que estratégia existe para a língua e a sua afirmação no futuro? E que património cultural arrasta? Que poder tem e quanto vale hoje falar português?». Este é o tema do quinto programa, da nova temporada, Fronteiras XXI, na RTP 3². Tem como convidados, em estúdio, o escritor cabo-verdiano e Prémio Camões 2018 Germano Almeida, o músico e compositor brasileiro Ivan Lins e o poeta e cronista português Pedro Mexia.
² Emitido em direto no dia 6 de junho, às 22h00, na RTP3, este e outros programas ficam permanentemente acessíveis aqui.
3. "Em português é que nos entendemos" conta ainda com um vídeo original do ator, humorista e escritor brasileiro Gregório Duvivier, um dos criadores da série Porta dos Fundos. E, também, com o artigo “Que língua é esta?”, da autoria da jornalista Francisca Gorjão Henriques – que, com a devida vénia, deixamos transcrito na rubrica O Nosso Idioma.
1. É o tema da conferência¹ que assinala o 130.º aniversário do Jornal de Notícias: o «importante ativo estratégico, de interesse geopolítico, património cultural inalienável e com um enorme potencial económico» da língua portuguesa» – idioma oficial em oito Estados soberanos, falado por mais de 250 milhões de pessoas em todos os continentes. Jorge Carlos Fonseca, Presidente da República de Cabo Verde, Fernando Henrique Cardoso, antigo Presidente do Brasil, José Ramos-Horta, Nobel da Paz e ex-Presidente de Timor-Leste, João Melo, ministro da Comunicação Social de Angola, e Augusto Santos Silva, ministro dos Negócios Estrangeiros de Portugal, entre outros convidados, são os oradores desta iniciativa centrada na língua mais falada no hemisfério sul, terceira no hemisfério ocidental e quinta no mundo. Conta com o alto patrocínio da Presidência da República Portuguesa.
¹ A conferência assinalando os 130 anos do Jornal de Noticias, "A Falar Nos Entendemos: A Língua Como Ativo Estratégico", pode ser vista, na íntegra, aqui.
2. Um esclarecimento sobre frases optativas, o verbo ocorrer com uma oração completiva, a ocorrência de duas funções sintáticas coordenadas na mesma frase e a obrigatoriedade da duplicação das consoantes r e s nas formações por prefixação, segundo as novas regras do uso do hífen, são as quatro novas respostas da presente atualização do consultório do Ciberdúvidas².
² Conforme o já exposto anteriormente: o Ciberdúvidas passou a assegurar as suas atualizações temáticas apenas uma vez por semana – agora à terça-feira. Entretanto, sempre que a atualidade ou a relevância informativa o justificar, não deixaremos de o assinalar nos Destaques que vão sendo renovados neste período.
3. A propósito do feriado religioso do Dia do Corpo de Deus e do seu significado preciso, sugerimos uma (re)leitura do que, do tema, temos em arquivo: Por exemplo: As palavras Deus, Anjo e Alma + Sobre o provérbio «Ao menino e ao borracho põe Deus a mão por baixo» + Razão do uso de Deus sem artigo + «A bênção de Deus» = «a graça de Deus».
4. Nota final, de pesar, pelo falecimento do jornalista e escritor português António Loja Neves (1955-2018), um cultor da língua portuguesa, na sua vida profissional e literária³.
³ Ao lado, a capa do último livro publicado em vida por António Loja Neves, Arménia: Povo e Identidade (em coautoria com Margarida Neves Pereira, ed. Tinta-da-China, 2018).
1. Do Brasil, vêm duas interessantes questões de seis novas respostas do consultório do Ciberdúvidas da presente atualização1: a do uso do adjetivo noético no outro lado do Atlântico e o caso de um provável pleonasmo vicioso. Outros esclarecimentos: indecisões acerca de uma função sintática, de um caso de coesão e da classificação das palavras primeiro e último. Terminamos com uma nova elucidação sobre a origem do topónimo Castanheira de Pera.
1 Conforme o já exposto anteriormente: o Ciberdúvidas passou a assegurar as suas atualizações temáticas apenas uma vez por semana – agora à terça-feira. Entretanto, sempre que a atualidade ou a relevância informativa o justificar, não deixaremos de o assinalar nos Destaques que vão sendo renovados neste período.
2. O Prémio Camões 2018 foi atribuído ao escritor cabo-verdiano, Germano Almeida – romancista com obras já traduzidas em Itália, França, Alemanha, Suécia, Noruega e Dinamarca. O seu estilo caracteriza-se pelo uso do humor e da sátira, para retratar a sociedade do seu país, e de que se destacam as obras O Meu Poeta, de 1989, O testamento do Sr. Napumoceno da Silva Araújo, de 1991, Os Dois Irmãos, de 1995, estes últimos adaptados ao cinema. Fiel Defunto foi a sua última obra, publicada neste ano de 2018. Da sua autoria – e especialmente escrito para o Ciberdúvidas, em 30 de maio de 1997 –, lembramos um apontamento na rubrica Antologia referindo-se nestes termos à (nossa) língua portuguesa: «Adoro-a sobretudo com esse delicioso sabor a crioulo, quando as palavras adquirem significações muitas vezes tortuosas mas tão verdadeiras que é impossível não reconhecer uma ainda que inconsciente sabedoria na sua adulteração (…) Gosto desta língua que me permitiu ler no original as deliciosas prosas de Eça de Queirós ou Jorge Amado, entender e apreciar o «vem cá!» e nunca me impediu de sentir e afirmar a minha identidade de homem cabo-verdiano».
3. Uma ação de formação com creditação para professores do Ensino Básico e Secundário vai ter lugar na FCSH (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), de 27 a 31 de agosto. O tema versa a «Análise e redação de textos de opinião» e a formação será ministrada pela Professora Ana Sousa Martins, coordenadora da Ciberescola da Língua Portuguesa, e Helena Valentim, Professora responsável pelo curso.
4. A exposição Língua Portuguesa: pontos que nos unem foi recentemente inaugurada nas estações de metro, em Salvador, no Brasil. A mostra estará patente ao público até dia 31 deste mês. Curiosidades sobre a gramática e citações de escritores como Mia Couto e Fernando Pessoa são alguns dos itens da exposição.
5. Junho vai ser "o mês de Portugal", em Macau, pelo terceiro ano consecutivo, com o dia 10, Dia de Portugal, celebrado em língua portuguesa. O programa é vasto e inclui concertos – um deles com o músico Pedro Abrunhosa –, exposições e cinema, com mostras de filmes do relizador António-Pedro Vasconcelos, num total de 25 eventos. "Junho, mês de Portugal" é uma organização conjunta de diversos organismos, entre os quais, o Consulado Geral português em Macau e Hong Kong, a Casa de Portugal em Macau e a Fundação Oriente.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações