1. As notícias podem dar destaque à turbulência política e militar no mundo, com imediatismo e trágica espetacularidade, mas também globalmente há atividades e processos com outras escalas, de intuitos construtivos. Refira-se, por exemplo, com vista ao desenvolvimento social das populações, a intervenção de organizações internacionais na promoção de políticas educativas, abrangendo medidas de integração da diversidade linguística. Uma dessas entidades é o Banco Mundial (BM), que concede crédito e realiza estudos para o desenvolvimento de planos educativos nos diferentes países. Na Montra de Livros, apresenta-se a tradução em português de Em Alto e Bom Som: Políticas de Língua de Instrução Eficazes Para a Aprendizagem, que o BM lançou em 2021 com o objetivo de propor novas abordagens na alfabetização e ensino de línguas. Revela-se aí que 37% dos estudantes em países de rendimento médio e baixo veem comprometidos o seu rendimento académico e a permanência na escola por o ensino não ser feito na língua que falam e compreendem melhor. Como se diz na apresentação deste documento, esta e outras conclusões são com certeza «um mote interessante para uma reflexão mais alargada sobre o papel da língua portuguesa no sistema educacional de certos países, sobretudo, os PALOP».
* Para uma reflexão sobre este tema, leia-se, de Vivian Duarte Couto Fernandes e Gilberto José Miranda, "Banco Mundial e UNICEF na discussão da política global de educação: como essas organizações internacionais conquistaram relevância no debate educacional?", Revista de Estudos Internacionais, vol. 133, n.º 2, 2022. Imagem retirada do vídeo que acompanha a versão em inglês do documento Em alto e bom Som.
2. Muitas plataformas digitais têm vindo a degradar a qualidade dos seus serviços com excesso de publicidade e avidez pelo lucro. Em inglês, o fenómeno é conhecido polemicamente como enshittification, cuja transposição em espanhol dá mierdificación (digital). Em português, além da fácil e transparente adaptação da forma espanhola, que dizer de "embostificação" e "embostificar"? Em Controvérsias, a consultora Sara Mourato tece algumas considerações sobre este tópico.
3. Em O Nosso Idioma, um apontamento (no Facebook , 27/11/2024) do gramático Fernando Pestana dá conta da censura que no Brasil recai sobre o uso anafórico de «o mesmo», uma "jabuticaba", isto é, uma singularidade da doutrina normativa brasileira.
4. Na perspetiva do fenómeno da dêixis, como analisar o verso pessoano «o que em mim sente está pensando»? A pergunta encontra-se no conjunto de sete questões que atualizam o Consultório e se referem também à morfologia – "A formação de sobreconfiança" –, à sintaxe – "Ter permissão de" vs. "ter permissão para", – à semântica – "Uso genérico de substantivos" –, às classes de palavras – "A subclasse de converter" –, ao léxico – "O anglicismo 'shipar'" – e à variação linguística – "O advérbio adentro".
5. Quanto à rubricas em vídeo do Ciberdúvidas, fala-se do plural de Pai Natal, em Ciberdúvidas Responde, para assinalar o começo da época natalícia; e, com a participação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste), explica-se a noção de campo lexical em Ciberdúvidas Vai às Escolas.
6. Nas Notícias, anuncia-se que, até 31 de dezembro, decorre o prazo para a apresentação de candidaturas à edição de 2024 do Prémio Emília Amor de Investigação em Didática do Português. Mais informação aqui.
Refira-se igualmente a sessão "Tecnologias e barreiras linguísticas", promovida pelo IPPS-Iscte e organizada no âmbito do ciclo de conversas Migrações e Desafios de Integração. A transmissão é feita no Youtube em 12 de dezembro de 2024, das 18h00 às 18h45.
7. Falando de didática, registe-se os recursos audiovisuais que nesta área se disponibilizam nos canais da televisão pública, designadamente, na RTP Ensina. Destaquem-se os seguintes vídeos: "O Amor na Idade Média", "Quem é Eurico, o Presbítero?", "Português Língua Não Materna, para romenos", "A Floresta Relíquia, um tesouro ancestral", "Recursos expressivos que embelezam um texto" e "Sim, eu consigo".
8. Conteúdos de três dos programas que a rádio pública de Portugal dedica à língua portuguesa:
– Em Língua de Todos, difundido pela RDP África, na sexta-feira, 29/11/2024, às 13h20* (repetido no dia seguinte, c. 09h05*), a linguista Sandra Duarte Tavares fala sobre o uso do verbo avisar. Inclui-se ainda a análise de um poema de Vinicius de Moraes, "O Falso Mendigo, feita por Carlos Rocha, professor e coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.
– A coordenadora do ensino do português do Camões IP para Espanha e Andorra, Filipa Soares, apresenta as XXV Jornadas de Atualização Docente de PLE 2024 – Recursos audiovisuais no ensino do PLE: manual de instruções, que terão lugar nos dias 29 e 30 de novembro, no Camões – Centro Cultural Português em Vigo, em Páginas de Português, transmitido pela Antena 2, no domingo, 01/12/2024, às 12h30* (repetido no sábado seguinte, 07/12/2024, às 15h30*). Participa também a professora Carla Marques, com um apontamento sobre a classificação a expressão «ora essa».
– Igualmente na Antena 2, mencione-se ainda Palavras Cruzadas, programa realizado por Dalila Carvalho, de segunda a sexta, às 09h50* e às 18h50*.
* Hora oficial de Portugal continental.