DÚVIDAS

Empréstimos do umbundo no português de Angola

Quais são os termos da língua umbundo que têm uma certa influência na língua portuguesa?

Resposta

Se está a referir-se a palavras, aconselhamos a consulta da tese intitulada Contributos para Uma Caracterização Linguística do Luandense (Universidade de Aveiro, 2010), de Cristina Bento, na qual a autora identifica alguns vocábulos usados no português de Luanda como provenientes do umbundo (pág. 55), que a seguir se transcreve com uma maior precisão solicitada ao jornalista Maia Alfredo, da Rádio N'Gola Yeto, o canal das língua nacionais da Rádio Nacional de Angola:

– loengos, de olohengo (plural), «frutos silvestres».

[loengo, de oluhengo (singular)]

– losakas, de olosaka, «beringelas».

[olusaka, de olusaka (singular)]

– suanga , de eswanga (singular e plural) «esparregado de folhas de mandioqueira».

– seculo, de sekulu, «o mesmo que cota»; ancião, idoso.

[olosekulu (plural), anciãos, idosos.]

Veja, ainda, estes dicionários de Português-Umbundo e de  Umbundu-Português 

Cf. A Língua Portuguesa em Angola – Um Contributo para o Estudo da sua Nacionalização (tese de doutoramento de Domingos Gabriel Ndele Nzau) + Palavras de origem banta

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa