Numa tradução, fui confrontada com o conceito de «operador de grua» e a possibilidade de usar a palavra "gruista", que é correntamente utilizada no sector da construção civil. Mas tendo consultado dois dicionários, deparo-me com a sua inexistência.
A palavra "gruista" existe?
Obrigada.
O feminino de "xeique" não tem sido necessário até agora, provavelmente porque só agora as mulheres começam a aceder a tais posições no mundo árabe. Será legítimo assumir que o feminino de "xeique" é "xeica"?
Obrigada.
O aumentativo de alguidar é alguidarão? Ou «alguidar grande»?
Será que podemos classificar morfologicamente a palavra serra como sendo um nome colectivo, visto esta designar um conjunto de montanhas?
Muito obrigada.
A palavra golo deve ser pronunciada com um o aberto ou fechado na primeira sílaba?
Obrigada.
Dessintonizado e dessincronizado devem, creio, pronunciar-se "decintonizado" e "decincronizado".
Na verdade, todas as pessoas que tenho ouvido pronunciá-las, incluindo apresentadores televisivos, dizem "descintonizado" e "descincronizado".
Muito agradecia saber qual o veredicto de Ciberdúvidas sobre esta questão.
Gostaria de saber qual será a correcta pronúncia para a palavra haxixe. Será que se pronuncia:
— /háxixe/ (acentuando a primeira sílaba)
ou
— /haxíxe/ (acentuando a segunda sílaba)?
Já agora, considera-se haxixe como palavra grave, certo?
Desde já, muito obrigado pela atenção.
Um fenômeno que ocorre a cada dois anos tem como característica a "bianualidade", ou a "bienalidade"? Ou ambos estão errados?
Sou natural da ilha do Pico, nos Açores, e sempre me ensinaram que eu sou "picoense" ou "picaroto".
A corroborar esta ideia existem na ilha do Pico diversas entidades que utilizam o gentílico "picoense", tais como: «Panificadora Picoense», «Farmácia Picoense», «Electrificadora Picoense», etc. Também a comunicação social local refere sempre os naturais da ilha como "picoenses" (a grande maioria das vezes) ou "picarotos" (apenas algumas vezes).
No entanto, ao consultar o dicionário (Porto Editora) descobri que o único gentílico lá indicado era "picuense", que confesso que nunca tinha lido em mais nenhum lugar.
A minha dúvida é saber quais são os gentílicos correctos.
Muito obrigado e continuação de bom trabalho.
Tenho dúvidas quanto à obrigatoriedade da colocação do ponto de interrogação no final das frases que se seguem, concretamente, depois de «coisa» e depois de «então».
«Que fazer quando nos falhar isto? Ou pior: quando se nos faltar outra coisa.»
«Que fazer então? Quando se nos falhar isto, ou pior: quando se nos faltar outra coisa.»
Podemos ter esta alternativa abaixo?
«Que fazer então... quando se nos falhar isto, ou pior, quando se nos faltar aquilo.»
Obrigado e parabéns pelo vosso trabalho.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações