DÚVIDAS

A origem e o significado da palavra latina res
Sou estudante de Direito, redigindo meu trabalho de conclusão de curso (monografia) e estou com dificuldades de encontrar a origem da palavra "res". Há nos dicionários rés e rês, mas não "res". Sei que "res" é palavra de origem estrangeira, mas preciso estar certa do que vou dizer para citar em meu trabalho científico. Geralmente nos utilizamos do latim e do grego em nossos livros, talvez até seja de alguma dessas línguas, mas não consegui descobrir. Juridicamente, definimos "res" como coisa. Mas preciso primeiro explicar a origem da palavra para, então, chegar ao seu significado. Agradeço muito se puderem me ajudar.
A grafia de sapato e de salema
Embora escrevesse sapato, salema etc., o grande estudioso da língua portuguesa Cândido de Figueiredo afirmava que tais palavras deveriam grafar-se "çapato", "çalema"... Li isso numa de suas obras, Problemas da Linguagem. Em que se baseava o mestre lusitano para dizer que esses e outros vocábulos deveriam ser escritos com cê cedilhado inicial e não com s? Seria certo escrevê-los hoje com ç inicial? Muito grato!
O uso do calão foder = prejudicar
Venho por este meio pedir o vosso auxílio para a resolução de um problema que muito tem suscitado a minha reflexão. A verdadeira inquietação que lhe subjaz é de natureza ética e antropológica, no seu sentido mais abrangente, mas a base que permitirá constituí-lo como objecto de reflexão e análise ulterior é, manifestamente, filológica. Trata-se do seguinte: quão antigo é o uso do calão foder como expressão corrente para designar «fazer mal»? Qual a origem histórica e linguística dessa associação? Qual o contexto da sua criação e difusão? Terá sido importada? Qual o vestígio literário mais remoto a atestar o seu uso em português? Ciente de que a resposta não será, porventura, fácil, agradeço desde já o seu esclarecimento.
A existência de formas convergentes e divergentes dentro da língua
Qual é a explicação histórica para a existência de formas convergentes e divergentes dentro de uma mesma língua, como o português? Qual é a importância do conhecimento destas formas para o professor e o aluno da língua materna? Transpondo estas ponderações para o ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, qual é a importância do conhecimento de formas convergentes e divergentes para o professor e o aprendiz de línguas aparentadas como o espanhol e o português? Obrigada.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa