A primeira frase está errada à luz da norma culta, porque é necessário que o quantificador todo , no sentido de «inteiro», concorde com o nome que determina na frase em questão: «quebrou os copos todos».
Contudo, é possível examinar «quebrou os copos tudo» no âmbito dos estudos de variação linguística. Ainda assim, nas fontes brasileiras consultadas1, não foi possível identificar estudos ou comentários especializados que mencionem o uso em apreço, nem mesmo para o assinalar e censurar como erro. Não há, portanto, maneira de aqui atestar este emprego em trabalhos da linguística descritiva, muito embora seja tentador supor que se trata da tendência para evitar a redundância de marcas do plural na fala popular brasileira.
1 Cf. Evanildo Bechara, Moderna Gramática Portuguesa (Nova Fronteira, 2002), Maria Helena Moura Neves, Guia do Uso do Português: confrontando regras e usos (São Paulo, Ed. Unesp, 2003) e Napoleão Mendes de Almeida, Dicionário de Questões Vernáculas (Ática, 2003).