A palavra em dúvida é uma alteração de curiosidade na linguagem popular de Portugal.
Os dicionários e estudos de regionalismos grafam variantes – "crugidade", "crujidade", "curgidade", "curjidade" –, às quais atribuem o sentido de «cuidado, diligência». Também registam a expressão «filho da crujidade», isto é, criança que nasceu de um encontro sexual ocasional1.
Para esta resposta, não foi possível achar fontes que esclarecessem de que maneira se passou dos significados mencionados para os que aponta o consulente. Contudo, atendendo a que "curjidade" significa «cuidado, diligência», afigura-se plausível que em certos meios e comunidades a palavra também tenha aludido ao eventual exotismo de algumas culturas ou aos cuidados requeridos por elas. Sendo assim, é possível que os produtos hortícolas em apreço tenham passado a ser conhecidos pela curiosidade que eram ou pelos cuidados que exigiam2. Trata-se de mera hipótese, como se disse.
1 Consultaram-se a Revista Lusitana (1887-1943) e Língua Charra: Regionalismos de Trás-os-Montes e Alto Douro (2013), de A. M. Pires Cabral.
2 Este tipo de alargamento semântico ter-se-á operado por metonímia, isto é, pela substituição da designação habitual de uma realidade por outra relativa a um aspeto físico ou psicológico geralmente associado.