De facto, o uso do pronome pessoal tónico vocês, que substituiu o vós como pronome nominativo de segunda pessoa do plural no falar de grande parte dos portugueses, obrigaria, segundo, as regras da concordância sintáctica prescritas pela norma, ao subsequente uso dos pronomes átonos de objecto directo -os, de objecto indirecto -lhes, em vez do pronome de segunda pessoa -vos; ou dos pronomes possessivos seu/seus, em vez de vosso/vossos.
Assim teríamos:
«Vocês são simpáticos. Por isso, eu ajudo-os.»
«Como é que vocês estão? Apresento-lhes a Maria.»
«Vocês fizeram o seu trabalho de casa?»
E não:
«Vocês são simpáticos. Por isso, eu ajudo-vos.»
«Como é que vocês estão? Apresento-vos a Maria.»
«Vocês fizeram o vosso trabalho de casa?»
No entanto, o uso dos falantes tem vindo a privilegiar as pronomes átonos e possessivos de segunda pessoa sintáctica [vos, vosso(s)/a(s)] juntamente com a forma nominativa vocês. Este facto é ainda mais visível no caso dos possessivos. Frases como «Vocês fizeram o seu trabalho de casa» são hoje vistas pelos falantes como frases estranhas. Isto mesmo diz João Peres, professor da Universidade de Lisboa que se dedica ao estudo destas questões. Num artigo publicado na Revista Internacional da Língua Portuguesa (“Convenções e Desvios na Língua Portuguesa”, Revista Internacional de Língua Portuguesa 16, pp. 9-16.), João Peres refere que nestes casos «cadeias de concordância em pessoa em que intervêm pronomes pessoais e possessivos e em que a pessoa do enunciatário — digamos, a segunda pessoa pragmática — é a segunda pessoa do plural», «o uso há muito ultrapassou as convenções por que alguns continuam a pugnar», classificando esta convenção como uma «convenção fraca».
Cf. Pronomes de Tratamento + Protocolo: Tu, Você, Senhor... + Pronomes de tratamento + Quão cortês é você? O pronome de tratamento vocês em Português Europeu + 98 pronomes de tratamento + Emprego dos pronomes de tratamento + Formas de Tratamento e Endereçamento