Considerando que ladravaz é definido como «grande patife», «grande patife», «grande tratante»1, todas estas apreciações também morais, é de concluir que a palavra em questão denota a pessoa que se distingue sobretudo por uma conduta criminosa, imoral, e não propriamente pela sua grande estatura ou forte compleição. Note-se, aliás, que ladravaz (os dicionários também registam o sinónimo ladravão) parece ocorrer com tom depreciativo, sugerindo mediocridade e falta de imaginação, como sucede no seguinte contexto:
(1) «Dizia-te igualmente, expondo uma regra que considero essencial para gatuno debutante, que nunca roubasses em tom menor, que deixasses o pequeno roubo para o pequeno ladrão, aquele que não quer verdadeiramente enriquecer, prosperar, chegar entre lágrimas e gritas de honra ofendida às páginas mais brilhantes das revistas do coração e partes mais abaixo, ou seja para aqueles que quer apenas aguentar o cadáver no dia a dia, o ladravaz de vistas curtas, sem olhos para o futuro» ("Suplemento a um suplemento ou requiem por um ladrão", 27/03/1997, in Corpus do Português).
Ladravaz e ladravão, como ladroaço (ou ladronaço; cf. dicionário de Caldas Aulete), constituem aumentativos irregulares, fixados pela tradição. Registaram, portanto, certo grau de evolução semântica, afastando-se do simples valor aumentativo original.
1 Foram consultados o dicionário da português da Infopédia, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e o dicionário de Caldas Aulete.