A forma correta continua a ser empreendedorismo, e não se aceita "empreendorismo".
O caso de computorizado é um pouco diferente: está de facto descrito como resultado da queda da sílaba -do- na forma computadorizado1. Contudo, não será descabido conceber computorizar, «prover de computador, tratar por computador», e computorizado, «que está provido de computador, que é tratado por computador», como o aportuguesamento dos vocábuos ingleses computerise e computerised, com os mesmos significados. Mesmo assim, são formas discutíveis, e, portanto, há quem dê preferência às regulares, computadorizar e computadorizado.
Quanto à forma "empreendorismo", ao que parece recorrente entre vários falantes do português de Portugal, é esta provavelmente devida a um problema de dicção: a queda do e átono faz a palavra soar como "empreenddorismo", em que a dupla sequência consonantal pode ser realizada por uma consoante simples [d]. O termo inglês correspondente entrepreneurism, o mesmo que empreendedorismo, também não justifica a queda da sílaba em causa, dado que a sua base de derivação, entrepreneur, se distingue suficientemente de empreendedor (donde deriva empreendorismo) e não favorece uma reconfiguração da forma portuguesa.
1 Ver na Infopédia e no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, computorizar e computadorizar. Assinale-se que o Dicionário Houaiss (2009) só regista computadorizar.